Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Филип’ян 4:9
-
Переклад Хоменка
Чого ви навчилися, що прийняли, що почули та бачили в мені — те чиніте, і Бог миру буде з вами.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чого ви і навчились, і прийняли, й чували, й видали в менї, те чинїть, то Бог миру буде з вами. -
(ua) Сучасний переклад ·
Робіть те, чого навчилися, що одержали й почули від мене. Наслідуйте мого прикладу: робіть усе так, як, ви бачили, роблю я. І Бог, джерело миру, буде з вами. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чого ви від мене й навчилися, і прийняли́, і чули та бачили, — робіть те ! І Бог миру буде з вами! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Чого навчилися і що прийняли, що почули й побачили в мені, — оце й робіть. І Бог миру буде з вами. -
(ru) Синодальный перевод ·
Чему вы научились, что приняли и слышали и видели во мне, то исполняйте, — и Бог мира будет с вами. -
(en) King James Bible ·
Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you. -
(en) New International Version ·
Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me — put it into practice. And the God of peace will be with you. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все, чему вы от меня научились, что получили от меня, что вы слышали или что вы видели во мне, — все это исполняйте. И Бог, источник мира, будет с вами. -
(en) New King James Version ·
The things which you learned and received and heard and saw in me, these do, and the God of peace will be with you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
— о том, что узнали, получили, слышали и о том, что, как вы видели, делаю я. Продолжайте усердствовать во всём этом, и Бог, источник мира, будет с вами. -
(en) New American Standard Bible ·
The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you. -
(en) Darby Bible Translation ·
What ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, these things do; and the God of peace shall be with you. -
(en) New Living Translation ·
Keep putting into practice all you learned and received from me — everything you heard from me and saw me doing. Then the God of peace will be with you.