Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Колосян 1:17
-
Переклад Хоменка
Він раніш усього, і все існує в ньому.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він єсть перш усього, і все в Ньому стоїть. -
(ua) Сучасний переклад ·
Син існував до всього і раніше за все, і все існує завдяки Йому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Він є перший від усього, і все в Нім стоїть. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він — раніш усього, і все існує в Ньому. -
(ru) Синодальный перевод ·
и Он есть прежде всего, и всё Им стоит. -
(en) King James Bible ·
And he is before all things, and by him all things consist. -
(en) New International Version ·
He is before all things, and in him all things hold together. -
(en) English Standard Version ·
And he is before all things, and in him all things hold together. -
(ru) Новый русский перевод ·
Еще до того, как все было сотворено,
Он уже существовал,
и все творение держится благодаря Ему. -
(en) New King James Version ·
And He is before all things, and in Him all things consist. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он существовал прежде всего и вся, и всё и вся существуют лишь благодаря власти Его. -
(en) New American Standard Bible ·
He is before all things, and in Him all things hold together. -
(en) Darby Bible Translation ·
And *he* is before all, and all things subsist together by him. -
(en) New Living Translation ·
He existed before anything else,
and he holds all creation together.