Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Колосян 1:5
-
Переклад Хоменка
задля надії, що вам збережена на небі, що про неї оповіщення ви нещодавно чули у проповіді Євангелії правди,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
задля надїї, що зложена для вас на небесах, про яку ви чували перше в слові правди благовіствування, -
(ua) Сучасний переклад ·
Адже все, на що маєте надію, чекає вас на Небі. Ви вперше почули про це через Послання істинне, що є Доброю Звісткою, -
(ua) Переклад Огієнка ·
через надію, пригото́вану в небі для вас, що про неї давніше ви чули в слові правди Єва́нгелії, -
(ua) Переклад Турконяка ·
через надію, що зберігається для вас на небесах, про яку ви раніше чули в слові істини Євангелія, -
(ru) Синодальный перевод ·
в надежде на уготованное вам на небесах, о чём вы прежде слышали в истинном слове благовествования, -
(en) King James Bible ·
For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel; -
(en) New International Version ·
the faith and love that spring from the hope stored up for you in heaven and about which you have already heard in the true message of the gospel -
(en) English Standard Version ·
because of the hope laid up for you in heaven. Of this you have heard before in the word of the truth, the gospel, -
(ru) Новый русский перевод ·
Ваши вера и любовь порождены надеждой — той, что дожидается вас на небесах. Вы слышали о ней раньше в слове истины — Радостной Вести, -
(en) New King James Version ·
because of the hope which is laid up for you in heaven, of which you heard before in the word of the truth of the gospel, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
ибо то, на что надеетесь, ожидает вас на небесах. Вы впервые услышали об этом через послание истинное, благовестие, -
(en) New American Standard Bible ·
because of the hope laid up for you in heaven, of which you previously heard in the word of truth, the gospel -
(en) Darby Bible Translation ·
on account of the hope which [is] laid up for you in the heavens; of which ye heard before in the word of the truth of the glad tidings, -
(en) New Living Translation ·
which come from your confident hope of what God has reserved for you in heaven. You have had this expectation ever since you first heard the truth of the Good News.