Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Филип’ян 4) | (Колосян 2) →

Переклад Хоменка

Переклад Огієнка

  • Павло, Божою волею, апостол Христа Ісуса, та брат Тимотей
  • Павло, із волі Божої апо́стол Христа Ісуса, і брат Тимофі́й
  • святим у Колоссах і вірним братам у Христі: благодать вам і мир від Бога, Отця нашого!
  • до святих і вірних братів у Христі, що в Коло́сах: благода́ть вам і мир від Бога, Отця нашого!
  • Ми дякуємо Богові й Отцеві Господа нашого Ісуса Христа завжди молячися за вас,
  • Ми дякуємо Богові, Отцеві Господа нашого Ісуса Христа, за́вжди за вас мо́лячись,
  • відколи ми почули про вашу віру в Христа Ісуса та про любов, що маєте до всіх святих
  • прочувши про вашу віру в Христа Ісуса та про любов, яку маєте до всіх святих
  • задля надії, що вам збережена на небі, що про неї оповіщення ви нещодавно чули у проповіді Євангелії правди,
  • через надію, пригото́вану в небі для вас, що про неї давніше ви чули в слові правди Єва́нгелії,
  • яка до вас прибула, і як у всьому світі дає плоди і зростає, так і у вас, від того дня, коли ви почули і спізнали благодать Божу в правді.
  • що до вас прибула́, і на ці́лому світі плодоно́сна й росте, як і в вас, з того дня, коли ви почули й пізнали благодать Божу в правді.
  • Ви навчилися від Епафра, нашого любого товариша в службі, який для вас є вірним Христовим слугою.
  • Отак ви і навчилися від Епа́фра, улю́бленого співробі́тника нашого, що за вас він вірний служитель Христа,
  • Він і виявив нам любов вашу духовну.
  • що й виявив нам про вашу духовну любов.
  • Тому й ми від того дня, коли почули, не перестаємо за вас молитися та просити, щоб ви дійшли до повного спізнання Божої волі в усякій мудрості та духовнім розумінні,
  • Через це то й ми з того дня, як почули, не перестаємо молитись за вас та просити, щоб для пізна́ння волі Його були́ ви напо́внені всякою мудрістю й розумом духовним,
  • щоб жити вам життям, достойним Господа, і подобатися йому в усьому, приносячи плід у всякому доброму ділі і зростаючи у спізнанні Бога,
  • щоб ви пово́дилися нале́жно щодо Господа в усякому дого́дженні, в усякому доброму ді́лі прино́сячи плід і зростаючи в пізна́нні Бога,
  • покріплені всякою силою завдяки його славній потузі, щоб осягнути всяку витривалість і довготерпеливість із радістю.
  • зміцняючись усякою силою за могутністю слави Його для всякої витрива́лости й довготерпі́ння з радістю,
  • Дякуйте Отцеві, який зробив нас гідними мати участь у долі святих у світлі.
  • дя́куючи Отцеві, що вчинив нас достойними участи в спа́дщині святих у світлі,
  • Він вирвав нас із влади тьми й переніс у царство свого улюбленого Сина,
  • що визволив нас із вла́ди те́мряви й переставив нас до Царства Свого улю́бленого Сина,
  • в якому ми маємо відкуплення, прощення гріхів.
  • в Якім маємо відку́плення і про́щення гріхів.
  • Він — образ невидимого Бога, первородний усякого створіння,
  • Він є образ невиди́мого Бога, ро́джений перш усякого тво́рива.
  • бо в ньому все було створене, що на небі і що на землі, видиме й невидиме: чи то престоли, чи господьства, чи начала, чи власті, все було ним і для нього створене.
  • Бо то Ним ство́рено все на небі й на землі, види́ме й невиди́ме, чи то престоли, чи то госпо́дства, чи то влади, чи то начальства, — усе через Нього й для Нього створено!
  • Він раніш усього, і все існує в ньому.
  • А Він є перший від усього, і все в Нім стоїть.
  • Він також голова тіла, тобто Церкви. Він — начало, первородний з мертвих, так, щоб у всьому він мав першенство,
  • І Він — Голова тіла, Церкви. Він початок, перворо́джений з мертвих, щоб у всьому Він мав пе́ршенство.
  • бо сподобалося Богові, щоб уся повнота перебувала в ньому
  • Бо вгодно було́, щоб у Нім перебува́ла вся повнота́,
  • і щоб через нього примирити з собою все чи то земне, а чи небесне, встановивши мир кров'ю його хреста.
  • і щоб Ним поєднати з Собою все, примиривши кров'ю хреста Його, через Нього, чи то зе́мне, чи то небесне.
  • І вас самих, що колись були Богові чужі й вороги йому думкою та лихими вчинками, —
  • І вас, що були́ колись відчужені й вороги думкою в злих учинках,
  • тепер він примирив на смертнім його тілі, щоб вас зробити святими, без плями та бездоганними перед собою.
  • тепер же примирив смертю в лю́дськім тілі Його, щоб учинити вас святими, і непорочними, і неповинними перед Собою,
  • Тільки ж перебувайте у вірі, утверджені та постійні, не відхиляючись від надії Євангелії, яку ви чули, проповідану всьому створінню, що під небом, а якої я, Павло, став слугою.
  • якщо тільки пробува́єте в вірі тверді́ та ста́лі, і не відпадаєте від надії Єва́нгелії, що ви чули її, яка проповідана всьому створі́нню під небом, якій я, Павло, став служи́телем.
  • Тепер я радію стражданнями за вас і доповняю на моїм тілі те, чого ще бракує скорботам Христовим для його тіла, що ним є Церква;
  • Тепер я радію в стражда́ннях своїх за вас, і доповнюю недостачу скорбо́ти Христової і тілі своїм за тіло Його, що воно — Церква;
  • якої я став слугою, згідно з розпорядженням Божим, даним мені заради вас, щоби звістувати повнотою між вами слово Боже,
  • якій я став служи́телем за Божим заря́дженням, що для вас мені дане, щоб виконати Слово Боже, —
  • оту тайну, заховану від віків та поколінь, але яка тепер відкрита для його святих.
  • Таємницю, захо́вану від віків і поколінь, а тепер виявлену Його святим,
  • їм Бог зізволив об'явити, яке то величне багатство цієї тайни між поганами, що є — Христос між вами, надія слави.
  • що їм Бог захотів показати, яке багатство слави цієї таємниці між поганами, а вона — Христос у вас, надія слави!
  • Його ми проповідуємо, настановлюючи кожну людину та повчаючи в усякій мудрості, щоб появити досконалою кожну людину у Христі.
  • Його ми проповідуємо, нагадуючи кожній люди́ні й навчаючи кожну люди́ну всякої мудрости, щоб учинити кожну люди́ну досконалою в Христі.
  • Власне, для цього я і працюю, змагаючись його силою, яка діє в мені потужно.
  • У то́му й працюю я, борючи́ся силою Його, яка сильно діє в мені.

  • ← (Филип’ян 4) | (Колосян 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025