Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Cовременный перевод WBTC
Павло, Божою волею, апостол Христа Ісуса, та брат Тимотей
Павел, волею Божьей Апостол Христа Иисуса, и Тимофей, брат наш,
святим у Колоссах і вірним братам у Христі: благодать вам і мир від Бога, Отця нашого!
обращаются к людям Божьим в Колоссах, нашим преданным братьям во Христе. Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего.
Ми дякуємо Богові й Отцеві Господа нашого Ісуса Христа завжди молячися за вас,
Когда мы молимся за вас, то всегда благодарим Бога, Отца нашего Господа Иисуса Христа.
відколи ми почули про вашу віру в Христа Ісуса та про любов, що маєте до всіх святих
Ибо мы слышали о вашей вере в Христа Иисуса и о любви, которую питаете вы ко всем людям Божьим,
задля надії, що вам збережена на небі, що про неї оповіщення ви нещодавно чули у проповіді Євангелії правди,
ибо то, на что надеетесь, ожидает вас на небесах. Вы впервые услышали об этом через послание истинное, благовестие,
яка до вас прибула, і як у всьому світі дає плоди і зростає, так і у вас, від того дня, коли ви почули і спізнали благодать Божу в правді.
пришедшее к вам. По всему миру оно приносит плоды и распространяется всё шире, так же, как это было среди вас, с того дня, как услышали вы о благодати Божьей и воистину поняли, в чём она.
Ви навчилися від Епафра, нашого любого товариша в службі, який для вас є вірним Христовим слугою.
Вы узнали о нём от Епафраса, нашего возлюбленного собрата, преданного слуги Христа ради всех нас.
Він і виявив нам любов вашу духовну.
Он рассказал нам также о любви вашей, полученной от Святого Духа.
Тому й ми від того дня, коли почули, не перестаємо за вас молитися та просити, щоб ви дійшли до повного спізнання Божої волі в усякій мудрості та духовнім розумінні,
По этой причине, с того дня, как услышали об этом, мы также не прекращали молиться за вас и просить, чтобы вы исполнились познания воли Божьей, мудрости всяческой и понимания, приносимых Святым Духом,
щоб жити вам життям, достойним Господа, і подобатися йому в усьому, приносячи плід у всякому доброму ділі і зростаючи у спізнанні Бога,
дабы вели себя так, чтобы быть достойными Бога, и угождали Ему всячески, чтобы всякие ваши добрые дела приносили плоды, чтобы росло ваше познание Бога,
покріплені всякою силою завдяки його славній потузі, щоб осягнути всяку витривалість і довготерпеливість із радістю.
согласно великой силе Его, и даровано вам было долготерпение и выносливость,
Дякуйте Отцеві, який зробив нас гідними мати участь у долі святих у світлі.
чтобы радостно возносили вы благодарность Отцу, Кто даровал вам возможность получить свою долю в наследии, принадлежащем светлым людям Божьим.
Він вирвав нас із влади тьми й переніс у царство свого улюбленого Сина,
Он освободил нас от сил тьмы и привёл в царство возлюбленного Сына Своего.
в якому ми маємо відкуплення, прощення гріхів.
Через Него мы получили искупление, отпущение грехов наших.
Він — образ невидимого Бога, первородний усякого створіння,
Он — зримое подобие незримого Бога, и стоит Он над всем сущим,
бо в ньому все було створене, що на небі і що на землі, видиме й невидиме: чи то престоли, чи господьства, чи начала, чи власті, все було ним і для нього створене.
ибо всё на небе и на земле было создано Им: то, что зримо и что незримо, будь то престолы и подданные, правители или власти. Всё пришло через Него и было создано для Него.
Він раніш усього, і все існує в ньому.
Он существовал прежде всего и вся, и всё и вся существуют лишь благодаря власти Его.
Він також голова тіла, тобто Церкви. Він — начало, первородний з мертвих, так, щоб у всьому він мав першенство,
И Он — Глава Тела, Церкви. Он — начало, и восстал Он из мёртвых, чтобы занять первое место среди всего и вся.
бо сподобалося Богові, щоб уся повнота перебувала в ньому
Ибо Бог избрал жизнь через Него во всей полноте,
і щоб через нього примирити з собою все чи то земне, а чи небесне, встановивши мир кров'ю його хреста.
и в Себя всё и вся. Через Кровь, пролитую на кресте, Бог примирился со всем сущим на земле и на небе.
І вас самих, що колись були Богові чужі й вороги йому думкою та лихими вчинками, —
Когда-то были вы чужими и врагами из-за мыслей своих и поступков недобрых.
тепер він примирив на смертнім його тілі, щоб вас зробити святими, без плями та бездоганними перед собою.
Теперь же, через Тело Христово и через смерть Его, Бог объединил вас, дабы вы предстали перед Ним святыми, непорочными и невинными,
Тільки ж перебувайте у вірі, утверджені та постійні, не відхиляючись від надії Євангелії, яку ви чули, проповідану всьому створінню, що під небом, а якої я, Павло, став слугою.
если останетесь тверды и постоянны в своей вере и не отречётесь от надежды, несомой вам благовестием, которое вы слышали и которое проповедовали всем, живущим под небесами, и слугой которого стал я, Павел.
Тепер я радію стражданнями за вас і доповняю на моїм тілі те, чого ще бракує скорботам Христовим для його тіла, що ним є Церква;
Я счастлив тем, что принимаю ради вас страдание и своим телом восполняю то, чего не доставало в страданиях Христа за Тело Его, которым является Церковь.
якої я став слугою, згідно з розпорядженням Божим, даним мені заради вас, щоби звістувати повнотою між вами слово Боже,
Я стал одним из Его слуг во исполнение назначения Божьего, порученного мне ради вашего блага, — провозглашать слово Божье во всей его полноте.
оту тайну, заховану від віків та поколінь, але яка тепер відкрита для його святих.
Это и есть та тайная истина, скрытая в течение многих веков и поколений, которую теперь Бог открыл людям Своим.
їм Бог зізволив об'явити, яке то величне багатство цієї тайни між поганами, що є — Христос між вами, надія слави.
Бог возжелал открыть людям Своим, как велико среди язычников славное богатство этой тайной истины, — Христа, Который воплощён в вас и Который есть надежда наша на то, что мы разделим славу Божью.
Його ми проповідуємо, настановлюючи кожну людину та повчаючи в усякій мудрості, щоб появити досконалою кожну людину у Христі.
Мы провозглашаем Его, наставляем и поучаем каждого со всей доступной нам мудростью, дабы всякого представить Богу возмужавшим во Христе.