Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Cовременный перевод WBTC
Пани, віддавайте слугам те, що справедливе й належне, знаючи, що й ви маєте пана у небі.
Хозяева, воздавайте слугам вашим честно и по справедливости. Помните, что и вы имеете Господа на небесах.
Будьте в молитві витривалі й чувайте на ній в подяці.
Предавайтесь молитвам, усердствуйте в них и возносите благодарения.
Моліться рівночасно і за нас, щоб Бог відчинив нам двері проповіді, щоб ми могли звістувати тайну Христову, за котру я в кайданах,
И за нас молитесь в то же время, чтобы Бог даровал нам возможность проповедовать Слово Его и рассказывать о тайной истине — о Христе. За проповеди эти я нахожусь в тюрьме.
щоб я її оголосив, як мені треба говорити.
Молитесь, чтобы мог я говорить открыто и ясно, как должно.
Поводьтеся мудро з тими, що назовні, використовуючи нагоду.
Ведите себя разумно с посторонними и извлекайте из всякой возможности наибольшую пользу.
Ваша розмова нехай завжди буде люб'язна та приправлена сіллю, щоб знали, як треба вам кожному відповідати.
Ваша речь должна быть всегда приятна, и разговор должен быть разумен, чтобы вы знали, как кому отвечать.
Щодо мене, то вас повідомить про все Тихик, любий брат, вірний слуга і співробітник у Господі.
Тихик, возлюбленный брат и соратник по служению Господу, сообщит вам все новости обо мне.
Його я до вас, власне, на те й вислав, щоб ви довідалися про наші справи та щоб він утішив серця ваші,
Я послал его к вам для того, чтобы вы узнали о наших делах и чтобы ободрить вас.
разом з Онисимом, вірним та любим братом, котрий є з-між вас. Вони скажуть вам про все, що діється тут.
Я послал его вместе с Онисимом, нашим преданным и возлюбленным братом, который также один из вас. Он расскажет вам о том, что происходит здесь.
Вітає вас Аристарх, товариш мій у неволі, і Марко, небіж Варнави, — про нього маєте вказівки, — прийміть його, як до вас прийде; —
Аристарх, мой сотоварищ по заключению, приветствует вас, как и Марк, двоюродный брат Варнавы. Вы уже получили наставление о нём. Если придёт он навестить вас, то окажите ему гостеприимство.
та Ісус, названий Юст. Вони, ті єдині з обрізаних — мої співробітники для царства Божого; вони стали відрадою для мене.
Иисус по прозванию Иуст также приветствует вас. Среди верующих иудеев только эти двое трудились со мной вместе ради Царства Божьего. Они были мне большим утешением.
Вітає вас і Епафр, що з-між вас, слуга Ісуса Христа. Він завжди змагається за вас у молитвах, щоб ви стояли непохитно в досконалості й виконували волю Божу в усім.
Епафрас также приветствует вас. Он — один из вас, слуга Христа, и постоянно горячо молится за вас, чтобы вы стали зрелыми духовно и полностью утвердились в исполнении воли Божьей.
Свідчу за нього, що він багато побивається за вами, а й за тими, хто в Лаодікеї та Гієраполі.
Ибо я свидетельствую, что он неустанно и упорно трудится ради блага вашего и тех, кто живёт в Лаодикии и в Иераполе.
Вітає вас Лука, любий лікар, та Димас.
Лука, врач возлюбленный, шлёт вам приветствия свои, а также и Димас.
Вітайте братів у Лаодікеї і Німфана та його домашню Церкву.
Приветствуйте братьев, которые в Лаодикии, а также Нимфана с церковью, что у него в доме.
І як цей лист буде прочитаний у вас, зробіть так, щоб він був прочитаний і в лаодікійській Церкві, а лист Лаодікеї щоб ви також прочитали.
Когда прочтёте это письмо между собой, пусть прочтут его также в церкви лаодикийцев, а то письмо, что прибудет из Лаодикии прочтите и вы.
Та скажіть Архипові: Вважай на службу, що прийняв від Господа, щоб її виконати.
И Архиппу скажите: "Посвяти себя священничеству, порученному тебе Господом, и преуспевай в нём".