Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Солунян 1:7
-
Переклад Хоменка
і, таким чином, ви стали зразком для всіх віруючих у Македонії та в Ахаї.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
так що ви стали ся взором усїм віруючим у Македониї і Ахаї. -
(ua) Сучасний переклад ·
Отож бо й стали ви взірцевим прикладом для всіх віруючих у Македонії та Ахаї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
так що ви стали взірце́м для всіх віруючих у Македонії та в Ахаї. -
(ua) Переклад Турконяка ·
тому ви стали взірцем для всіх вірних у Македонії та Ахаї. -
(ru) Синодальный перевод ·
так что вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии. -
(en) King James Bible ·
So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia. -
(en) New International Version ·
And so you became a model to all the believers in Macedonia and Achaia. -
(en) English Standard Version ·
so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы стали образцом для верующих в Македонии и Ахаии,2 -
(en) New King James Version ·
so that you became examples to all in Macedonia and Achaia who believe. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И поэтому стали вы образцом для всех верующих в Македонии и в Ахаие. -
(en) New American Standard Bible ·
so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia. -
(en) Darby Bible Translation ·
so that ye became models to all that believe in Macedonia and in Achaia: