Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Солунян 4:10
-
Переклад Хоменка
і це чините супроти всіх братів по всій Македонії. Та ми благаємо вас, брати, досягати в цьому дедалі більшого поступу.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І справдї ви так чините всїм братам по всїй Македониї. Благаємо ж вас, браттє, достаткувати ще більш, -
(ua) Сучасний переклад ·
І ви справді так і поводитеся з братами своїми по всій Македонії. Та ми закликаємо вас, брати і сестри, ще міцніше любити їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо чините те всім брата́м у всій Македонії. Благаємо ж, браття, ми вас, щоб у цьому ще більш ви зростали, -
(ua) Переклад Турконяка ·
адже те й робите всім братам, які перебувають у всій Македонії. Просимо вас, брати, аби ви в цьому все більше зростали -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо вы так и поступаете со всеми братиями по всей Македонии. Умоляем же вас, братия, более преуспевать -
(en) King James Bible ·
And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more; -
(en) New International Version ·
And in fact, you do love all of God’s family throughout Macedonia. Yet we urge you, brothers and sisters, to do so more and more, -
(en) English Standard Version ·
for that indeed is what you are doing to all the brothers throughout Macedonia. But we urge you, brothers, to do this more and more, -
(ru) Новый русский перевод ·
Мы знаем, что вы любите всех братьев по всей Македонии. Хотим лишь, чтобы вы преуспевали в любви еще больше. -
(en) New King James Version ·
and indeed you do so toward all the brethren who are in all Macedonia. But we urge you, brethren, that you increase more and more; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы так и ведёте себя по отношению к братьям вашим по всей Македонии. Но мы наказываем вам, братья: возлюбите их ещё больше. -
(en) New American Standard Bible ·
for indeed you do practice it toward all the brethren who are in all Macedonia. But we urge you, brethren, to excel still more, -
(en) Darby Bible Translation ·
For also ye do this towards all the brethren in the whole of Macedonia; but we exhort you, brethren, to abound still more,