Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
І.Навина 11:18
-
Переклад Хоменка
Довго воювавсь Ісус з усіма тими царями.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Довго воював Йозуа з усїма сими царями. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Довгий час провадив Ісус війну зо всіма́ тими царями. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Довгий час Ісус вів війну із цими царями, -
(ru) Синодальный перевод ·
Долгое время вёл Иисус войну со всеми сими царями. -
(en) King James Bible ·
Joshua made war a long time with all those kings. -
(en) New International Version ·
Joshua waged war against all these kings for a long time. -
(en) English Standard Version ·
Joshua made war a long time with all those kings. -
(ru) Новый русский перевод ·
Долгое время Иисус воевал с этими царями. -
(en) New King James Version ·
Joshua made war a long time with all those kings. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иисус боролся против этих царей много лет. -
(en) New American Standard Bible ·
Joshua waged war a long time with all these kings. -
(en) Darby Bible Translation ·
Joshua made war a long time with all those kings. -
(en) New Living Translation ·
waging war for a long time to accomplish this.