Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (І.Навина 15) | (І.Навина 17) →

Переклад Хоменка

King James Bible

  • Далі припав наділ синам Йосифа: від Йордану навпроти Єрихону, на схід від вод єрихонських, він здіймавсь через пустиню вгору до Бетела.
  • The Territory of Ephraim

    And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel,
  • Від Бетела, тобто Луза, границя йшла далі й проходила через землю аркіїв, в Атароті,
  • And goeth out from Bethel to Luz, and passeth along unto the borders of Archi to Ataroth,
  • спускалась далі на захід до яфлетійської границі, до землі нижнього Бет-Хорону та Гезеру й кінчалася над морем.
  • And goeth down westward to the coast of Japhleti, unto the coast of Bethhoron the nether, and to Gezer: and the goings out thereof are at the sea.
  • Взяли її в наділ сини Йосифа: Манассія та Ефраїм.
  • So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
  • А земля синів Ефраїма за їхніми родами була така: на схід границею їх спадщини був Атрот-Адар аж до Верхнього Бет-Хорону,
  • And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;
  • потім границя тягнулась до моря. Міхметат був на півночі, а далі (границя) завертала на схід до Таанат-Шіло й проходила на схід від Яноха,
  • And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;
  • потім сходила від Яноха до Атароту та Наарату, стикалася з Єрихоном і кінчалась при Йордані.
  • And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan.
  • Від Таппуаху границя йшла на захід до Кана-потоку й кінчалась над морем. Це було спадкоємство синів Ефраїма, за їхніми родами.
  • The border went out from Tappuah westward unto the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families.
  • Крім того, виділено з наділу синів Манассії синам Ефраїма міста; всі ті міста були з селами.
  • And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
  • Однак вони не вигнали ханаанян, що жили в Гезері; і жили ханааняни між ефраїміями по цей день, але платили їм данину.
  • And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under tribute.

  • ← (І.Навина 15) | (І.Навина 17) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025