Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
І.Навина 2:4
-
Переклад Хоменка
А молодиця, що взяла була й сховала обох чоловіків, каже: “Воно правда, що прийшли були до мене чоловіки, та звідкіль вони, мені не відомо.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Молодиця ж узяла обох чоловіків і сховала їх, та й каже тодї: Се так, приходило до мене двох, та я не знала, звідкі вони; -
(ua) Переклад Огієнка ·
А та жінка взяла́ двох тих людей, та й сховала їх. І сказала: „Так, прихо́дили були до мене ті люди, та я не знала, звідки вони. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А жінка, взявши чоловіків, заховала їх, а тим сказала, говорячи: Так, чоловіки приходили до мене, -
(ru) Синодальный перевод ·
Но женщина взяла двух человек тех и скрыла их и сказала: точно приходили ко мне люди, но я не знала, откуда они; -
(en) King James Bible ·
And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they were: -
(en) New International Version ·
But the woman had taken the two men and hidden them. She said, “Yes, the men came to me, but I did not know where they had come from. -
(en) English Standard Version ·
But the woman had taken the two men and hidden them. And she said, “True, the men came to me, but I did not know where they were from. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но женщина спрятала тех двоих мужчин. Она сказала:
— Да, ко мне приходили эти люди, но я не знала, откуда они. -
(en) New King James Version ·
Then the woman took the two men and hid them. So she said, “Yes, the men came to me, but I did not know where they were from. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но женщина скрыла этих двух людей и сказала: "Ко мне действительно приходили два человека, но я не знаю откуда они пришли. -
(en) New American Standard Bible ·
But the woman had taken the two men and hidden them, and she said, “Yes, the men came to me, but I did not know where they were from. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the woman had taken and concealed the two men; and she said, Yes, the men did come unto me, but I knew not whence they were; -
(en) New Living Translation ·
Rahab had hidden the two men, but she replied, “Yes, the men were here earlier, but I didn’t know where they were from.