Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
І.Навина 24:10
-
Переклад Хоменка
Та я не хотів слухати Валаама, тому він ще й поблагословив вас, і таким робом я визволив вас з його рук.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Однакже я не схотїв слухати Білеама; він же ще й надто благословив вас, і сим робом визволив я вас з рук його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та не хотів Я слухати Валаама, і він, благословляючи, поблагословив вас, і Я врятував вас від його руки. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та не забажав Господь, твій Бог, вигубити тебе, і благословенням поблагословив вас, і спас вас з їхніх рук, а їх видав вам. -
(ru) Синодальный перевод ·
но Я не хотел послушать Валаама, — и он благословил вас, и Я избавил вас из рук его. -
(en) King James Bible ·
But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand. -
(en) New International Version ·
But I would not listen to Balaam, so he blessed you again and again, and I delivered you out of his hand. -
(en) English Standard Version ·
but I would not listen to Balaam. Indeed, he blessed you. So I delivered you out of his hand. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Мне не было угодно послушать Валаама, и он благословлял вас снова и снова, и Я избавил вас от его рук. -
(en) New King James Version ·
But I would not listen to Balaam; therefore he continued to bless you. So I delivered you out of his hand. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Я, Господь, отказался слушать Валаама, и тогда Валаам благословил вас много раз! Я спас вас и охранил вас от беды. -
(en) New American Standard Bible ·
‘But I was not willing to listen to Balaam. So he had to bless you, and I delivered you from his hand. -
(en) Darby Bible Translation ·
but I would not hearken unto Balaam, and he blessed you expressly, and I delivered you out of his hand. -
(en) New Living Translation ·
but I would not listen to him. Instead, I made Balaam bless you, and so I rescued you from Balak.