Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
І.Навина 8:27
-
Переклад Хоменка
Тільки скотину та здобич того міста забрав собі Ізраїль, за Господнім словом, як то Господь наказав був Ісусові.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тільки скотину та здобутий в містї луп позабирали Ізрайлитяне собі по наказу Господньому, що дав Господь Йозейові. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тільки худобу та здобич того міста позабирав собі Ізра́їль за словом Господа, що наказав був Ісусові. -
(ua) Переклад Турконяка ·
за винятком худоби і здобичі, що в місті, усе, що ізраїльські сини взяли в полон за наказом Господа, як і заповів Господь Ісусові. -
(ru) Синодальный перевод ·
только скот и добычу города сего сыны Израиля разделили между собою, по слову Господа, которое Господь сказал Иисусу. -
(en) King James Bible ·
Only the cattle and the spoil of that city Israel took for a prey unto themselves, according unto the word of the LORD which he commanded Joshua. -
(en) New International Version ·
But Israel did carry off for themselves the livestock and plunder of this city, as the Lord had instructed Joshua. -
(en) English Standard Version ·
Only the livestock and the spoil of that city Israel took as their plunder, according to the word of the Lord that he commanded Joshua. -
(ru) Новый русский перевод ·
Израиль взял себе скот и добычу из этого города, как повелел Иисусу Господь. -
(en) New King James Version ·
Only the livestock and the spoil of that city Israel took as booty for themselves, according to the word of the Lord which He had commanded Joshua. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Израильтяне оставили себе скот и другие ценности, взятые из города, по слову Господа, которое Он сказал Иисусу. -
(en) New American Standard Bible ·
Israel took only the cattle and the spoil of that city as plunder for themselves, according to the word of the LORD which He had commanded Joshua. -
(en) Darby Bible Translation ·
Only, the cattle and the spoil of the city Israel took as prey to themselves, according to the word of Jehovah which he had commanded Joshua. -
(en) New Living Translation ·
Only the livestock and the treasures of the town were not destroyed, for the Israelites kept these as plunder for themselves, as the LORD had commanded Joshua.