Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Тимофія 2:5
-
Переклад Хоменка
Один бо Бог, один також і посередник між Богом та людьми — чоловік Христос Ісус,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Один бо Бог і один посередник між Богом і людьми, чоловік Ісус Христос, -
(ua) Сучасний переклад ·
Існує лише один Господь і лише один посередник між Богом і людьми — Ісус Христос, Який Сам був людиною. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Один бо є Бог, і один Посере́дник між Богом та людьми́, — люди́на Христос Ісус, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже один є Бог і один Посередник між Богом та людьми — Людина Ісус Христос, -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус, -
(en) King James Bible ·
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus; -
(en) New International Version ·
For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus, -
(ru) Новый русский перевод ·
«Бог един»,2 един и посредник между Богом и человеком — это Человек Иисус Христос. -
(en) New King James Version ·
For there is one God and one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо существует лишь один Бог и лишь один Посредник между Богом и людьми, Христос Иисус, Кто Сам был человеком. -
(en) New American Standard Bible ·
For there is one God, and one mediator also between God and men, the man Christ Jesus, -
(en) Darby Bible Translation ·
For God is one, and [the] mediator of God and men one, [the] man Christ Jesus, -
(en) New Living Translation ·
For,
There is one God and one Mediator who can reconcile God and humanity — the man Christ Jesus.