Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
English Standard Version
Передусім, отже, благаю, щоб відбувалися прохання, молитви, благання, подяки за всіх людей,
Pray for All People
First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people,
First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people,
за царів і за всіх тих, що стоять при владі, щоб нам тихо та спокійно вести життя з усією побожністю та пристойністю.
for kings and all who are in high positions, that we may lead a peaceful and quiet life, godly and dignified in every way.
Це добре й приємне в очах нашого Спаса Бога,
This is good, and it is pleasing in the sight of God our Savior,
який хоче, щоб усі люди спаслися і прийшли до розуміння правди.
who desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truth.
Один бо Бог, один також і посередник між Богом та людьми — чоловік Христос Ісус,
що дав себе самого як викуп за всіх: свідоцтво свого часу,
who gave himself as a ransom for all, which is the testimony given at the proper time.
на що я був поставлений проповідником та апостолом, — правду кажу, не обманюю, — учителем поган у вірі й правді.
For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth.
Я хочу, отже, щоб мужі молилися на всякому місці, зводивши до неба чисті руки, без гніву й суперечки.
I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling;
Так само й жінки, в убранні пристойнім, хай себе прикрашають сором'язливістю і скромністю, не заплітуванням волосся, не золотом чи перлами, чи шатами дорогоцінними,
likewise also that women should adorn themselves in respectable apparel, with modesty and self-control, not with braided hair and gold or pearls or costly attire,
але ділами добрими, як це годиться жінкам, що визнають благочестя.
but with what is proper for women who profess godliness — with good works.
Жінка нехай учиться мовчки, в повній покорі.
Let a woman learn quietly with all submissiveness.
Навчати жінці я не дозволяю, ані коверзувати чоловіком, — їй бути тихомирною!
I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; rather, she is to remain quiet.
І Адам не був зведений, жінка ж, зведена, завинила.
and Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor.