Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New American Standard Bible
Передусім, отже, благаю, щоб відбувалися прохання, молитви, благання, подяки за всіх людей,
A Call to Prayer
First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men,
First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men,
за царів і за всіх тих, що стоять при владі, щоб нам тихо та спокійно вести життя з усією побожністю та пристойністю.
for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity.
Це добре й приємне в очах нашого Спаса Бога,
This is good and acceptable in the sight of God our Savior,
який хоче, щоб усі люди спаслися і прийшли до розуміння правди.
who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth.
Один бо Бог, один також і посередник між Богом та людьми — чоловік Христос Ісус,
For there is one God, and one mediator also between God and men, the man Christ Jesus,
що дав себе самого як викуп за всіх: свідоцтво свого часу,
who gave Himself as a ransom for all, the testimony given at the proper time.
на що я був поставлений проповідником та апостолом, — правду кажу, не обманюю, — учителем поган у вірі й правді.
For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying) as a teacher of the Gentiles in faith and truth.
Я хочу, отже, щоб мужі молилися на всякому місці, зводивши до неба чисті руки, без гніву й суперечки.
Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without wrath and dissension.
Так само й жінки, в убранні пристойнім, хай себе прикрашають сором'язливістю і скромністю, не заплітуванням волосся, не золотом чи перлами, чи шатами дорогоцінними,
Women Instructed
Likewise, I want women to adorn themselves with proper clothing, modestly and discreetly, not with braided hair and gold or pearls or costly garments,
але ділами добрими, як це годиться жінкам, що визнають благочестя.
but rather by means of good works, as is proper for women making a claim to godliness.
Жінка нехай учиться мовчки, в повній покорі.
A woman must quietly receive instruction with entire submissiveness.
Навчати жінці я не дозволяю, ані коверзувати чоловіком, — їй бути тихомирною!
But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man, but to remain quiet.
Адам бо спершу був створений, а Ева потім.
For it was Adam who was first created, and then Eve.
І Адам не був зведений, жінка ж, зведена, завинила.
And it was not Adam who was deceived, but the woman being deceived, fell into transgression.