Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Передусім, отже, благаю, щоб відбувалися прохання, молитви, благання, подяки за всіх людей,
Итак, прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,
за царів і за всіх тих, що стоять при владі, щоб нам тихо та спокійно вести життя з усією побожністю та пристойністю.
за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте,
який хоче, щоб усі люди спаслися і прийшли до розуміння правди.
Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины.
Один бо Бог, один також і посередник між Богом та людьми — чоловік Христос Ісус,
Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус,
що дав себе самого як викуп за всіх: свідоцтво свого часу,
предавший Себя для искупления всех. Таково было в своё время свидетельство,
на що я був поставлений проповідником та апостолом, — правду кажу, не обманюю, — учителем поган у вірі й правді.
для которого я поставлен проповедником и Апостолом, — истину говорю во Христе, не лгу, — учителем язычников в вере и истине.
Я хочу, отже, щоб мужі молилися на всякому місці, зводивши до неба чисті руки, без гніву й суперечки.
Итак, желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;
Так само й жінки, в убранні пристойнім, хай себе прикрашають сором'язливістю і скромністю, не заплітуванням волосся, не золотом чи перлами, чи шатами дорогоцінними,
чтобы также и жёны, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос, не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,
але ділами добрими, як це годиться жінкам, що визнають благочестя.
но добрыми делами, как прилично жёнам, посвящающим себя благочестию.
Жінка нехай учиться мовчки, в повній покорі.
Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
Навчати жінці я не дозволяю, ані коверзувати чоловіком, — їй бути тихомирною!
а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.
І Адам не був зведений, жінка ж, зведена, завинила.
и не Адам прельщён; но жена, прельстившись, впала в преступление;