Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Тимофія 1) | (1 Тимофія 3) →

Переклад Хоменка

Переклад Огієнка

  • Передусім, отже, благаю, щоб відбувалися прохання, молитви, благання, подяки за всіх людей,
  • Отже, перш над усе я благаю чинити молитви, блага́ння, проха́ння, подяки за всіх людей,
  • за царів і за всіх тих, що стоять при владі, щоб нам тихо та спокійно вести життя з усією побожністю та пристойністю.
  • за царі́в та за всіх, хто при вла́ді, щоб могли ми прова́дити тихе й мирне життя в усякій побожності та чистості.
  • Це добре й приємне в очах нашого Спаса Бога,
  • Бо це добре й приємне Спасителеві нашому Богові,
  • який хоче, щоб усі люди спаслися і прийшли до розуміння правди.
  • що хоче, щоб усі люди спаслися, і прийшли до пізна́ння пра́вди.
  • Один бо Бог, один також і посередник між Богом та людьми — чоловік Христос Ісус,
  • Один бо є Бог, і один Посере́дник між Богом та людьми́, — люди́на Христос Ісус,
  • що дав себе самого як викуп за всіх: свідоцтво свого часу,
  • що дав Само́го Себе на ви́куп за всіх. Таке було свідо́цтво ча́су свого,
  • на що я був поставлений проповідником та апостолом, — правду кажу, не обманюю, — учителем поган у вірі й правді.
  • на що я поста́влений був за проповідника та за апо́стола, — правду кажу́, не обманюю, — за вчителя поганів у вірі та в правді.
  • Я хочу, отже, щоб мужі молилися на всякому місці, зводивши до неба чисті руки, без гніву й суперечки.
  • Отож, хо́чу я, щоб му́жі чинили моли́тви на кожному місці, підіймаючи чисті руки без гніву та сумніву.
  • Так само й жінки, в убранні пристойнім, хай себе прикрашають сором'язливістю і скромністю, не заплітуванням волосся, не золотом чи перлами, чи шатами дорогоцінними,
  • Так само й жінки́, — у скромнім убра́нні, з соромли́вістю та неви́нністю, — нехай прикрашають себе не плеті́нням воло́сся, не кошто́вними ша́тами,
  • але ділами добрими, як це годиться жінкам, що визнають благочестя.
  • але добрими вчинками, як то ли́чить жінка́м, що присвячуються на побожність.
  • Жінка нехай учиться мовчки, в повній покорі.
  • Нехай жінка навчається мо́вчки в повній покорі.
  • Навчати жінці я не дозволяю, ані коверзувати чоловіком, — їй бути тихомирною!
  • А жінці навчати я не дозволяю, ані панувати над мужем, але бути в мовча́нні.
  • Адам бо спершу був створений, а Ева потім.
  • Ада́м бо був створений перше, а Єва потому.
  • І Адам не був зведений, жінка ж, зведена, завинила.
  • І Ада́м не був зве́дений, але, зведена бувши, жінка попала в пере́ступ.
  • Однак, вона спасеться, народжувавши дітей, якщо перебуватиме у вірі, любові та святості зо скромністю.
  • Та спасеться вона діторо́дженням, якщо пробува́тиме в вірі й любові, та в посвяті з розвагою.

  • ← (1 Тимофія 1) | (1 Тимофія 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025