Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Тимофія 3) | (1 Тимофія 5) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • Дух виразно каже, що за останніх часів деякі відступлять від віри і пристануть до духів обманних і навчань бісівських;
  • The Great Apostasy

    Now the Spirit [a]expressly says that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits and doctrines of demons,
  • зведені лицемірними брехунами з таврованим сумлінням,
  • speaking lies in hypocrisy, having their own conscience seared with a hot iron,
  • вони заборонятимуть одружуватися і волітимуть стримуватись від страв, що їх Бог створив для вірних і для тих, які спізнали правду, щоб їх споживати з подякою.
  • forbidding to marry, and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
  • Бо всяке Боже створіння — добре, і не слід нічого відкидати, коли його з подякою приймати,
  • For every creature of God is good, and nothing is to be refused if it is received with thanksgiving;
  • бо воно освячується словом Божим і молитвою.
  • for it is [b]sanctified by the word of God and prayer.
  • Як будеш усе це братам викладати, то будеш добрий слуга Христа Ісуса, годований словами віри та доброї науки, якій ти був завжди вірним.
  • A Good Servant of Jesus Christ

    If you instruct the brethren in these things, you will be a good minister of Jesus Christ, nourished in the words of faith and of the good doctrine which you have carefully followed.
  • Щождо нечистих, бабських байок — то ти їх вистерігайся. Вправляйся у благочесті;
  • But reject profane and old wives’ fables, and exercise yourself toward godliness.
  • бо тілесна вправа до дечого лише корисна, а благочестя на все корисне, бо має обітницю життя теперішнього й майбутнього.
  • For bodily exercise profits a little, but godliness is profitable for all things, having promise of the life that now is and of that which is to come.
  • Вірне це слово й повного довір'я гідне.
  • This is a faithful saying and worthy of all acceptance.
  • На це бо й трудимося та боремося, тому що ми поклали нашу надію на живого Бога, який є Спасителем усіх людей, особливо ж вірних.
  • For to this end [c]we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
  • Це наказуй і навчай.
  • These things command and teach.
  • Ніхто твоїм молодим віком хай не гордує, але будь зразком для вірних у слові, поведінці, любові, вірі й чистоті.
  • Take Heed to Your Ministry

    Let no one [d]despise your youth, but be an example to the believers in word, in conduct, in love, [e]in spirit, in faith, in purity.
  • Заки я прийду, віддавайся читанню, умовлянню та навчанню.
  • Till I come, give attention to reading, to exhortation, to [f]doctrine.
  • Не занедбуй у собі дару, що був даний тобі через пророцтво з накладанням рук збору пресвітерів.
  • Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the eldership.
  • Про це міркуй, будь увесь у цьому, щоб поступ твій усім був очевидний.
  • Meditate on these things; give yourself entirely to them, that your progress may be evident to all.
  • Пильнуй себе самого та навчання; дотримуйся цього, бо, робивши це, спасеш себе самого й тих, що слухають тебе.
  • Take heed to yourself and to the doctrine. Continue in them, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.

  • ← (1 Тимофія 3) | (1 Тимофія 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025