Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New King James Version
Ти ж, мій сину, зміцнюйся у благодаті, що в Христі Ісусі.
Be Strong in Grace
You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
А що ти чув від мене при багатьох свідках, те передай вірним людям, які будуть здібні інших теж навчити.
And the things that you have heard from me among many witnesses, commit these to faithful men who will be able to teach others also.
Отож, перенось труди й ти, як добрий воїн Христа Ісуса.
Ніхто, бувши воїном, не втручається у справи життя цього, якщо хоче догодити тому, хто його найняв на службу.
No one engaged in warfare entangles himself with the affairs of this life, that he may please him who enlisted him as a soldier.
І коли хтось бореться, то не отримує вінка, якщо не бореться законно.
And also if anyone competes in athletics, he is not crowned unless he competes according to the rules.
Рільникові, що працює, належиться першому користатися з плодів.
The hardworking farmer must be first to partake of the crops.
Збагни, що я говорю, а Господь дасть тобі розуміння у всьому.
Пам'ятай про Ісуса Христа, що воскрес із мертвих, з роду Давида, згідно з моєю Євангелією,
Remember that Jesus Christ, of the seed of David, was raised from the dead according to my gospel,
за яку я страждаю аж до кайданів, немов злочинець. Та слова Божого зв'язати не можливо.
for which I suffer trouble as an evildoer, even to the point of chains; but the word of God is not chained.
Тому я все терплю ради вибраних, щоб і вони осягли спасіння, що в Христі Ісусі, з вічною славою.
Вірне слово: Коли ми з ним померли, то разом з ним будемо й жити.
This is a faithful saying:
For if we died with Him,
We shall also live with Him.
For if we died with Him,
We shall also live with Him.
Коли страждаємо, то з ним будемо й царювати. Коли його зрікаємося, то й він зречеться нас.
If we endure,
We shall also reign with Him.
If we deny Him,
He also will deny us.
We shall also reign with Him.
If we deny Him,
He also will deny us.
Коли не віруємо, він зостається вірним, бо сам себе зректися не може.
If we are faithless,
He remains faithful;
He cannot deny Himself.
He remains faithful;
He cannot deny Himself.
Про це нагадуй, заклинаючи перед Богом, щоб не сперечалися словами, — річ, ні на що непотрібна, хібащо слухачам на руїну!
Старайся виявити себе перед Богом випробуваним робітником, який не має чого червоніти, який добре настановлює словом правди.
Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
А порожніх та нечестивих суперечок уникай, бо вони все більше провадять до безбожности,
і слово їхнє, немов пістряк, буде ширитися далі. До них належить Гіменей і Філіт,
And their message will spread like cancer. Hymenaeus and Philetus are of this sort,
які відхилилися від правди, говоривши, мовляв, воскресіння вже було, і тим руйнують віру в деяких.
who have strayed concerning the truth, saying that the resurrection is already past; and they overthrow the faith of some.
Однак, стоїть міцна Божа основа, що має ось яку печатку: «Господь знає своїх», і — «Нехай відступить від неправди кожен, хто Господнє ім'я визнає».
А у великім домі є не тільки золотий та срібний посуд, але й дерев'яний та глиняний; інший на честь, а інший на нечестя.
But in a great house there are not only vessels of gold and silver, but also of wood and clay, some for honor and some for dishonor.
Отже, як хтось очиститься від цього, буде посудом на честь, освяченим, корисним для господаря, готовим на всяке добре діло.
Утікай від пристрастей юнацьких; шукай справедливости, віри, любови, мира — разом з тими, що прикликають Господа чистим серцем.
Flee also youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart.
А від дурних та безглуздих питань ухиляйся: сам бо знаєш, що вони породжують сварки.
But avoid foolish and ignorant disputes, knowing that they generate strife.
Слузі ж Господньому слід бути не сварливим, а до всіх привітним, здібним навчати, терпеливим,
And a servant of the Lord must not quarrel but be gentle to all, able to teach, patient,
лагідно картаючим тих, що спротивляються; може Бог дасть їм колись покаяння, щоб вони спізнали правду
in humility correcting those who are in opposition, if God perhaps will grant them repentance, so that they may know the truth,