Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Тимофія 4) | (Тита 2) →

Переклад Хоменка

English Standard Version

  • Павло, слуга Божий, апостол же Ісуса Христа стосовно віри вибраних Божих і спізнання правди, щодо благочестя
  • Greeting

    Paul, a servanta of God and an apostle of Jesus Christ, for the sake of the faith of God’s elect and their knowledge of the truth, which accords with godliness,
  • в надії вічного життя, обіцяного перед відвічними часами неоманливим Богом,
  • in hope of eternal life, which God, who never lies, promised before the ages beganb
  • — який слушного часу об'явив своє слово у проповіді, дорученій мені за повелінням нашого Спаса Бога, —
  • and at the proper time manifested in his wordc through the preaching with which I have been entrusted by the command of God our Savior;
  • Титові, щирому синові у спільній вірі: благодать і мир від Бога Отця і Христа Ісуса, нашого Спаса.
  • To Titus, my true child in a common faith:
    Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
  • Тому я лишив тебе на Кріті, щоб ти впорядкував до кінця те, що залишилось, і настановив по містах пресвітерів, як я був тобі заповідав:
  • Qualifications for Elders

    This is why I left you in Crete, so that you might put what remained into order, and appoint elders in every town as I directed you —
  • коли хтось бездоганний, чоловік однієї жінки, вірних дітей має, що не були обвинувачені в розпусті чи за неслухняність.
  • if anyone is above reproach, the husband of one wife,d and his children are believerse and not open to the charge of debauchery or insubordination.
  • Єпископ бо, як Божий управитель, мусить бути бездоганний: не зухвалий, не гнівливий, не п'яниця, не сварливий, не жадібний до нечесної наживи,
  • For an overseer,f as God’s steward, must be above reproach. He must not be arrogant or quick-tempered or a drunkard or violent or greedy for gain,
  • а гостинний, добролюбивий, мудрий, справедливий, благочестивий, стриманий,
  • but hospitable, a lover of good, self-controlled, upright, holy, and disciplined.
  • який дотримується правдивої науки згідно з навчанням, щоб був здібний і наставляти в здоровій науці, та й супротивників переконувати.
  • He must hold firm to the trustworthy word as taught, so that he may be able to give instruction in soundg doctrine and also to rebuke those who contradict it.
  • Є бо їх чимало, отих непокірних, пустомовних та обманних, особливо з-поміж обрізаних.
  • For there are many who are insubordinate, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision party.h
  • їм треба затулити рота; вони баламутять цілі сім'ї, навчаючи заради ганебної наживи, чого не треба.
  • They must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for shameful gain what they ought not to teach.
  • Сказав один з них, власний пророк їхній: Крітяни завжди брехливі, звірі погані, черева ледачі.
  • One of the Cretans,i a prophet of their own, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.”j
  • Свідоцтво це правдиве. Ось чому ти їх суворо картай, щоб були здорові у вірі,
  • This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
  • щоб не зважали на байки юдейські, ані на накази людей, які відвертаються від правди.
  • not devoting themselves to Jewish myths and the commands of people who turn away from the truth.
  • Для чистих усе чисте, а для забруднених та невірних немає чистого нічого; у них же забруднені і розум, і сумління;
  • To the pure, all things are pure, but to the defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their minds and their consciences are defiled.
  • Заявляють, що знають Бога, а ділами своїми відрікаються, мерзенні й непокірні та до всякого доброго діла непридатні.
  • They profess to know God, but they deny him by their works. They are detestable, disobedient, unfit for any good work.

  • ← (2 Тимофія 4) | (Тита 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025