Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Старі щоб були тверезі, поважні, помірковані, здорові у вірі, любові, терпеливості.
чтобы старцы были бдительны, степенны, целомудренны, здравы в вере, в любви, в терпении;
Старі жінки так само нехай поводяться, як освяченим личить: щоб не були злоріки, ані віддані пияцтву, щоб добра навчали,
чтобы старицы также одевались прилично святым, не были клеветницы, не порабощались пьянству, учили добру;
щоб молодих навчали любити своїх чоловіків та дітей кохати,
чтобы вразумляли молодых любить мужей, любить детей,
щоб були стримані, чисті, хазяйновиті, добрі, підвладні власним чоловікам, — щоб слово Боже не ганьбилося.
быть целомудренными, чистыми, попечительными о доме, добрыми, покорными своим мужьям, да не порицается слово Божие.
даючи самі себе на зразок добрих діл: повноти в ученні, поважности,
Во всём показывай в себе образец добрых дел, в учительстве — чистоту, степенность, неповреждённость,
Здорового та бездоганного навчання; щоб супротивник осоромився, неспроможний нічого злого проти нас сказати.
слово здравое, неукоризненное, чтобы противник был посрамлён, не имея ничего сказать о нас худого.
Раби своїм панам нехай коряться в усьому, хай будуть угодливі, не суперечливі,
Рабов увещевай повиноваться своим господам, угождать им во всём, не прекословить,
хай не крадуть, а хай виявляють цілковиту добру вірність, щоб у всьому прикрашали вчення нашого Спаса Бога.
не красть, но оказывать всю добрую верность, дабы они во всём были украшением учению Спасителя нашего, Бога.
Бо Божа благодать з'явилася спасенна всім людям
Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков,
і навчає нас, щоб ми, зрікшися нечестя та грішних бажань цього світу, жили тверезо, праведно і благочестиво в нинішньому віці,
научающая нас, чтобы мы, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке,
чекаючи блаженної надії і славного з'явлення великого Бога і Спаса нашого Ісуса Христа,
ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа,
який віддав себе самого, щоб викупити нас від усякого беззаконня та щоб очистити собі народ, що був би його власний, ревний до добрих діл.
Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.