Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Нагадай їм, щоб корилися верховній владі, щоб слухалися, були готові до всякого доброго діла,
Напоминай им повиноваться и покоряться начальству и властям, быть готовыми на всякое доброе дело,
щоб нікого не ганьбили, були мирні, поступливі та виявляли повну лагідність супроти всіх людей.
никого не злословить, быть не сварливыми, но тихими, и оказывать всякую кротость ко всем человекам.
Ми теж були колись безглузді, непокірні, збаламучені, служили пристрастям та розкошам прерізним, живучи у злобі й заздрощах, огидні, взаємно ненависні.
Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны, заблудшие, были рабы похотей и различных удовольствий, жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга.
Та коли з'явилась доброта й любов до людей Спаса нашого Бога,
Когда же явилась благодать и человеколюбие Спасителя нашего, Бога,
він спас нас не ради діл справедливости, які ми були зробили, але з свого милосердя, купіллю відродження і відновленням Святого Духа,
Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом,
якого вилив на нас щедро через Ісуса Христа, нашого Спаса,
Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа, Спасителя нашего,
щоб ми, оправдані його благодаттю, стали згідно з надією спадкоємцями життя вічного.
чтобы, оправдавшись Его благодатью, мы по упованию соделались наследниками вечной жизни.
Вірне слово! І я хочу, щоб ти його запевняв, аби ті, які увірували в Бога, намагалися бути першими в добрих ділах. Це добре й корисне людям.
Слово это верно; и я желаю, чтобы ты подтверждал о сём, дабы уверовавшие в Бога старались быть прилежными к добрым делам: это хорошо и полезно человекам.
А безглуздих питань, родоводів, спорів та суперечок про закон уникай, бо вони безкорисні й марні.
Глупых же состязаний и родословий, и споров и распрей о законе удаляйся, ибо они бесполезны и суетны.
Єретика чоловіка по першім і другім попередженні цурайся,
Еретика, после первого и второго вразумления, отвращайся,
знаючи, що такий ось збився на манівці і грішить, ще й осуджує себе самого.
зная, что таковой развратился и грешит, будучи самоосужден.
Коли пришлю до тебе Артема або Тихика, чимскоріше приходь до мене в Нікопіль, бо я вирішив там перезимувати.
Когда пришлю к тебе Артему или Тихика, поспеши прийти ко мне в Никополь, ибо я положил там провести зиму.
Зину законника й Аполлоса випровадь дбайливо, щоб їм нічого не бракувало.
Зину законника и Аполлоса позаботься отправить так, чтобы у них ни в чём не было недостатка.
Наші також; нехай навчаться бути першими в добрих ділах для конечних потреб, щоб не були безплідні.
Пусть и наши учатся упражняться в добрых делах, в удовлетворении необходимым нуждам, дабы не были бесплодны.