Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Cовременный перевод WBTC
Нагадай їм, щоб корилися верховній владі, щоб слухалися, були готові до всякого доброго діла,
Продолжай напоминать всем об их покорности правителям и властям, о том, чтобы они были послушны им, были готовы к свершению всяких добрых дел,
щоб нікого не ганьбили, були мирні, поступливі та виявляли повну лагідність супроти всіх людей.
ни на кого не клеветали, были миролюбивы, мягки и смиренны перед другими.
Ми теж були колись безглузді, непокірні, збаламучені, служили пристрастям та розкошам прерізним, живучи у злобі й заздрощах, огидні, взаємно ненависні.
Я говорю так, ибо мы тоже были когда-то неразумными, непослушными и обманутыми. Мы были рабами страстей и удовольствий всякого рода. Мы проводили жизни свои в злобе и зависти. Мы были презренными, нас ненавидели другие, и мы ненавидели друг друга.
Та коли з'явилась доброта й любов до людей Спаса нашого Бога,
Но когда проявилась доброта и любовь Спасителя нашего, Бога, к людям,
він спас нас не ради діл справедливости, які ми були зробили, але з свого милосердя, купіллю відродження і відновленням Святого Духа,
то это произошло не благодаря тем поступкам, которые мы совершили ради нашего оправдания перед Богом, но по милости Его. Он спас нас омовением, в котором все мы возродились и обновились благодаря Духу Святому.
якого вилив на нас щедро через Ісуса Христа, нашого Спаса,
Он щедро излил на нас Его через Иисуса Христа, Спасителя нашего,
щоб ми, оправдані його благодаттю, стали згідно з надією спадкоємцями життя вічного.
чтобы теперь, когда Бог по благодати Своей великой объявил нас невинными, мы стали Его наследниками в жизни вечной, как и надеялись.
Вірне слово! І я хочу, щоб ти його запевняв, аби ті, які увірували в Бога, намагалися бути першими в добрих ділах. Це добре й корисне людям.
Это слово верно. И я хочу, чтобы ты настойчиво проповедовал это, дабы те, кто верят в Бога, стремились творить добро. Всё это хорошо, и пойдёт на пользу людям.
А безглуздих питань, родоводів, спорів та суперечок про закон уникай, бо вони безкорисні й марні.
Но избегай глупых споров, рассказов о родословных, ссор и споров о законе, ибо они бесполезны и бессмысленны.
Єретика чоловіка по першім і другім попередженні цурайся,
Избегай того, кто после первого и второго предупреждения продолжает вызывать раскол,
знаючи, що такий ось збився на манівці і грішить, ще й осуджує себе самого.
ибо ты знаешь, что такой человек откололся и стал грешником. Он сам себя осудил.
Коли пришлю до тебе Артема або Тихика, чимскоріше приходь до мене в Нікопіль, бо я вирішив там перезимувати.
Когда пошлю я к тебе Артему или Тихика, то приложи все усилия, чтобы прийти ко мне в Никополь, ибо я решил провести там зиму.
Зину законника й Аполлоса випровадь дбайливо, щоб їм нічого не бракувало.
Постарайся помочь Зине-законнику и Аполлосу во всём, что нужно им будет для путешествия, чтобы они не испытывали ни в чём нужды.
Наші також; нехай навчаться бути першими в добрих ділах для конечних потреб, щоб не були безплідні.
Наши люди должны научиться творить добро, заботясь о нуждах насущных, чтобы жизнь их не была бесполезной.