Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New Living Translation
Багаторазово й багатьма способами Бог говорив колись до батьків наших через пророків.
Jesus Christ Is God’s Son
Long ago God spoke many times and in many ways to our ancestors through the prophets.
Long ago God spoke many times and in many ways to our ancestors through the prophets.
За останніх же оцих днів він говорив до нас через Сина, якого зробив спадкоємцем усього і яким створив віки.
And now in these final days, he has spoken to us through his Son. God promised everything to the Son as an inheritance, and through the Son he created the universe.
Він — відблиск його слави, образ його істоти, — підтримуючи все своїм могутнім словом, здійснив очищення гріхів і возсів праворуч величі на вишині,
The Son radiates God’s own glory and expresses the very character of God, and he sustains everything by the mighty power of his command. When he had cleansed us from our sins, he sat down in the place of honor at the right hand of the majestic God in heaven.
ставши від ангелів стільки вищим, оскільки успадкував визначніше від них ім'я.
This shows that the Son is far greater than the angels, just as the name God gave him is greater than their names.
Кому бо з ангелів він коли мовив: «Син мій єси, я сьогодні породив тебе?» І ще: «Я буду йому за Отця, а він буде мені за Сина?»
Коли ж знов уводив Первородного у світ, то каже: «Нехай поклоняться йому всі ангели Божі.»
А щодо ангелів мовить: «Той, хто вітри своїми вісниками вчиняє, а полум'я вогненне — слугами своїми.»
А до Сина: «Престол твій, Боже, віковічний, і берло правоти — берло твого царства.
But to the Son he says,
“Your throne, O God, endures forever and ever.
You rule with a scepter of justice.
“Your throne, O God, endures forever and ever.
You rule with a scepter of justice.
Ти полюбив справедливість і зненавидів беззаконність, тому помазав тебе, Боже, Бог твій єлеєм радости понад твоїх співучасників.»
І: «Ти, Господи, напочатку заснував землю і небеса — діло рук твоїх.
He also says to the Son,
“In the beginning, Lord, you laid the foundation of the earth
and made the heavens with your hands.
“In the beginning, Lord, you laid the foundation of the earth
and made the heavens with your hands.
Вони загинуть, ти ж перебуваєш; усі, мов одежа, постаріються.
They will perish, but you remain forever.
They will wear out like old clothing.
They will wear out like old clothing.
Ти їх, неначе одежину, згорнеш і, немов одежа, вони зміняться. Ти ж — той самий, і літа твої не скінчаться.»
До кого з ангелів він коли мовив: «Сідай праворуч мене, доки не покладу твоїх ворогів підніжком під твої ноги?»