Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Євреїв 11:39
-
Переклад Хоменка
І всі вони, дарма що мали добре засвідчення вірою, не одержали обіцяного,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І всї цї, одержавши сьвідченнє вірою, не прийняли обітування, -
(ua) Сучасний переклад ·
Вони догодили Богу, але не одержали обіцяного Їм. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І всі вони, одержавши засвідчення вірою, обі́тниці не прийняли́, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І всі вони, засвідчені вірою, не одержали обітниці, -
(ru) Синодальный перевод ·
И все сии, свидетельствованные в вере, не получили обещанного, -
(en) King James Bible ·
And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise: -
(en) New International Version ·
These were all commended for their faith, yet none of them received what had been promised, -
(en) English Standard Version ·
And all these, though commended through their faith, did not receive what was promised, -
(ru) Новый русский перевод ·
Все они получили одобрение Бога за свою веру, но ни один из них при жизни не получил того, что было обещано, -
(en) New King James Version ·
And all these, having obtained a good testimony through faith, did not receive the promise, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Эти люди были всем известны благодаря своей вере, но они не получили того, что было обещано Богом. -
(en) New American Standard Bible ·
And all these, having gained approval through their faith, did not receive what was promised, -
(en) Darby Bible Translation ·
And these all, having obtained witness through faith, did not receive the promise, -
(en) New Living Translation ·
All these people earned a good reputation because of their faith, yet none of them received all that God had promised.