Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Євреїв 2:15
-
Переклад Хоменка
і визволити тих, що їх страх смерти все життя тримав у рабстві.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і визволити тих, що з страху смерти через усе життє підневолені були рабству. -
(ua) Сучасний переклад ·
Так Ісус зміг принести звільнення тим, хто все життя терпів рабство через страх смерті. -
(ua) Переклад Огієнка ·
та визволити тих усіх, хто все життя стра́хом смерти тримався в неволі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і визволити тих, які через страх смерті все життя утримувалися в рабстві. -
(ru) Синодальный перевод ·
и избавить тех, которые от страха смерти через всю жизнь были подвержены рабству. -
(en) King James Bible ·
And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage. -
(en) New International Version ·
and free those who all their lives were held in slavery by their fear of death. -
(en) English Standard Version ·
and deliver all those who through fear of death were subject to lifelong slavery. -
(ru) Новый русский перевод ·
и освободить тех, кто всю свою жизнь находился в рабстве у страха перед смертью. -
(en) New King James Version ·
and release those who through fear of death were all their lifetime subject to bondage. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и освободить тех, кто всю жизнь был в рабстве у страха смерти. -
(en) New American Standard Bible ·
and might free those who through fear of death were subject to slavery all their lives. -
(en) Darby Bible Translation ·
and might set free all those who through fear of death through the whole of their life were subject to bondage. -
(en) New Living Translation ·
Only in this way could he set free all who have lived their lives as slaves to the fear of dying.