Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Darby Bible Translation
Ось тому, святі брати, учасники небесного покликання, вважайте на апостола й архиєрея, якого ми вірою визнаємо, Ісуса,
Jesus Our Apostle and High Priest
Wherefore, holy brethren, partakers of [the] heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus,
Wherefore, holy brethren, partakers of [the] heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus,
вірного тому, хто його настановив, як був Мойсей у всім його домі.
who is faithful to him that has constituted him, as Moses also in all his house.
Бо він удостоївся остільки вищої понад Мойсея слави, оскільки більшу честь має будівничий, ніж будинок.
For *he* has been counted worthy of greater glory than Moses, by how much he that has built it has more honour than the house.
Усякий бо дім хтось будує, а той, що збудував усе, — Бог.
For every house is built by some one; but he who has built all things [is] God.
Мойсей був вірний у всім його домі, як слуга, на свідчення того, що мало бути сказане,
And Moses indeed [was] faithful in all his house, as a ministering servant, for a testimony of the things to be spoken after;
Христос же — як Син у своїм домі. А дім цей — ми, якщо дотримаємо до кінця непохитне довір'я і похвалу надії.
but Christ, as Son over his house, whose house are *we*, if indeed we hold fast the boldness and the boast of hope firm to the end.
Ось чому, як каже Святий Дух: «Коли ви почуєте сьогодні його голос,
Do Not Harden Your Hearts
Wherefore, even as says the Holy Spirit, To-day if ye will hear his voice,
Wherefore, even as says the Holy Spirit, To-day if ye will hear his voice,
не твердійте серцями вашими, як то було на місці сварки в день спокуси у пустині,
harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness;
де мене спокушали батьки ваші, виставляли мене на пробу, дарма що
where your fathers tempted [me], by proving [me], and saw my works forty years.
сорок років бачили мої діла. Тому я і прогнівався на рід цей і мовив: Вони завжди блудять серцем, вони доріг моїх ніколи не знали!
Wherefore I was wroth with this generation, and said, They always err in heart; and *they* have not known my ways;
Тому я і поклявсь у своїм гніві: Ні! їм не ввійти в мій відпочинок!»
so I swore in my wrath, If they shall enter into my rest.
Глядіть же, брати, щоб у когось із вас не було серця лукавого в невірстві і щоб воно не відступило від живого Бога,
The Dangers of Unbelief
See, brethren, lest there be in any one of you a wicked heart of unbelief, in turning away from [the] living God.
See, brethren, lest there be in any one of you a wicked heart of unbelief, in turning away from [the] living God.
а, навпаки, підбадьорюйте щодня один одного, доки триває те «сьогодні», щоб хтось із вас не став запеклим через обманство гріха.
But encourage yourselves each day, as long as it is called To-day, that none of you be hardened by the deceitfulness of sin.
Бо ми стали учасниками Христа, якщо додержуємо аж до кінця твердо нашу віру, як напочатку,
For we are become companions of the Christ if indeed we hold the beginning of the assurance firm to the end;
як ото говориться: «Коли почуєте сьогодні його голос, не твердійте серцями вашими, як то було на місці бунту.»
in that it is said, To-day if ye will hear his voice, do not harden your hearts, as in the provocation;
Хто були ті, що почувши, збунтувалися? Хіба не всі ті, що вийшли з Єгипту під проводом Мойсея?
(for who was it, who, having heard, provoked? but [was it] not all who came out of Egypt by Moses?
На кого він гнівався сорок років? Хіба не на тих, що згрішили, які лягли кістьми в пустині?
And with whom was he wroth forty years? [Was it] not with those who had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
Кому ж він клявся, що не ввійдуть у його відпочинок, якщо не тим, що були неслухняні?
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to those who had not hearkened to the word?