Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Євреїв 4) | (Євреїв 6) →

Переклад Хоменка

New International Version

  • Кожен бо архиєрей, узятий з-поміж людей, настановляється для людей у справах Божих, щоб приносив дари та жертви за гріхи;
  • Every high priest is selected from among the people and is appointed to represent the people in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
  • що може співчувати нетямущим та введеним в оману, бо й сам він неміччю охоплений,
  • He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he himself is subject to weakness.
  • і тому повинен так за людей, як і за себе самого приносити жертви за гріхи.
  • This is why he has to offer sacrifices for his own sins, as well as for the sins of the people.
  • Чести ж цієї ніхто не бере сам собі, лише той, хто покликаний Богом, як Арон.
  • And no one takes this honor on himself, but he receives it when called by God, just as Aaron was.
  • Так і Христос не сам собі присвоїв славу стати архиєреєм, вона бо від того, який до нього мовив: «Син мій єси, я сьогодні породив тебе.»
  • In the same way, Christ did not take on himself the glory of becoming a high priest. But God said to him,
    “You are my Son;
    today I have become your Father.”a
  • Як і на іншому місці каже: «Ти — священик навіки за чином Мелхиседека.»
  • And he says in another place,
    “You are a priest forever,
    in the order of Melchizedek.”b
  • Він за днів свого тілесного життя приніс був молитви й благання з великим голосінням та слізьми до того, який міг його спасти від смерти, і він був вислуханий за богобоязність;
  • During the days of Jesus’ life on earth, he offered up prayers and petitions with fervent cries and tears to the one who could save him from death, and he was heard because of his reverent submission.
  • і хоч був Сином, навчився з того, що витерпів, значення послуху,
  • Son though he was, he learned obedience from what he suffered
  • і, ставши досконалим, спричинився до вічного спасіння всім, які йому слухняні,
  • and, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him
  • і Бог назвав його архиєреєм за чином Мелхиседека.
  • and was designated by God to be high priest in the order of Melchizedek.
  • Про те ми мали б багато сказати, та висловити його трудно, бо ви на розум недолугі.
  • Warning Against Falling Away

    We have much to say about this, but it is hard to make it clear to you because you no longer try to understand.
  • Тоді як ви повинні б давно вже бути вчителями, ви знову потребуєте, щоб вас хтось учив перших засад Божого вчення, і дійшли до того, що потребуєте ще молока, а не твердої страви.
  • In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths of God’s word all over again. You need milk, not solid food!
  • Бо хто ще молоко вживає, той не досвідчений у вченні правди, — він бо немовлятко.
  • Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness.
  • А тверда страва для дорослих, у яких із-за звички почуття вправлене в тому, щоб розрізняти добро від зла.
  • But solid food is for the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil.

  • ← (Євреїв 4) | (Євреїв 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025