Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Євреїв 4) | (Євреїв 6) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • Кожен бо архиєрей, узятий з-поміж людей, настановляється для людей у справах Божих, щоб приносив дари та жертви за гріхи;
  • Qualifications for High Priesthood

    For every high priest taken from among men is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
  • що може співчувати нетямущим та введеним в оману, бо й сам він неміччю охоплений,
  • He can [a]have compassion on those who are ignorant and going astray, since he himself is also subject to weakness.
  • і тому повинен так за людей, як і за себе самого приносити жертви за гріхи.
  • Because of this he is required as for the people, so also for himself, to offer sacrifices for sins.
  • Чести ж цієї ніхто не бере сам собі, лише той, хто покликаний Богом, як Арон.
  • And no man takes this honor to himself, but he who is called by God, just as Aaron was.
  • Так і Христос не сам собі присвоїв славу стати архиєреєм, вона бо від того, який до нього мовив: «Син мій єси, я сьогодні породив тебе.»
  • A Priest Forever

    So also Christ did not glorify Himself to become High Priest, but it was He who said to Him:
    “You are My Son,
    Today I have begotten You.”
  • Як і на іншому місці каже: «Ти — священик навіки за чином Мелхиседека.»
  • As He also says in another place:
    “You are a priest forever
    According to the order of Melchizedek”;
  • Він за днів свого тілесного життя приніс був молитви й благання з великим голосінням та слізьми до того, який міг його спасти від смерти, і він був вислуханий за богобоязність;
  • who, in the days of His flesh, when He had offered up prayers and supplications, with vehement cries and tears to Him who was able to save Him from death, and was heard because of His godly fear,
  • і хоч був Сином, навчився з того, що витерпів, значення послуху,
  • though He was a Son, yet He learned obedience by the things which He suffered.
  • і, ставши досконалим, спричинився до вічного спасіння всім, які йому слухняні,
  • And having been perfected, He became the author of eternal salvation to all who obey Him,
  • і Бог назвав його архиєреєм за чином Мелхиседека.
  • called by God as High Priest “according to the order of Melchizedek,”
  • Про те ми мали б багато сказати, та висловити його трудно, бо ви на розум недолугі.
  • of whom we have much to say, and hard to explain, since you have become dull of hearing.
  • Тоді як ви повинні б давно вже бути вчителями, ви знову потребуєте, щоб вас хтось учив перших засад Божого вчення, і дійшли до того, що потребуєте ще молока, а не твердої страви.
  • Spiritual Immaturity

    For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the first principles of the [b]oracles of God; and you have come to need milk and not solid food.
  • Бо хто ще молоко вживає, той не досвідчений у вченні правди, — він бо немовлятко.
  • For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a babe.
  • А тверда страва для дорослих, у яких із-за звички почуття вправлене в тому, щоб розрізняти добро від зла.
  • But solid food belongs to those who are [c]of full age, that is, those who by reason of [d]use have their senses exercised to discern both good and evil.

  • ← (Євреїв 4) | (Євреїв 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025