Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Об’явлення 16) | (Об’явлення 18) →

Переклад Хоменка

Новый русский перевод

  • Прийшов один із семи ангелів, котрі мали сім чаш, і говорячи зо мною, сказав мені: «Підійди, я покажу тобі засуд над блудницею великою, що сидить на водах багатьох;
  • Один из семи ангелов, у которых было семь чаш, подошел ко мне и сказал:
    — Подойди, я покажу тебе, как будет наказана великая блудница, сидящая на многих водах.116
  • з якою блуднили царі землі, і впивалися вином розпусти її ті, що мешкають на землі.»
  • С ней развратничали цари земли, и жители земли упивались вином ее разврата.
  • І повів мене в пустиню, в дусі. І я побачив жінку, що сиділа на звірі багряному, повному імен блюзнірських, що мав сім голів і рогів десять.
  • И он перенес меня в духе в пустыню, и я увидел женщину, сидящую на алом звере, который был исписан кощунственными именами; у него было семь голов и десять рогов.
  • Жінка одягнена була в порфіру і багряницю, і прикрашена золотом, і камінням коштовним і перлами, мавши золотий келех у руці своїй, повний мерзот і нечисти блуду її;
  • Женщина была одета во все пурпурное и алое, была украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом. В руке у нее была золотая чаша, наполненная мерзостью и нечистотами ее разврата.
  • на чолі її — ім'я написано, тайна: «Вавилон великий, мати блудниць і мерзот землі.»
  • На лбу у нее написано имя, имеющее тайное значение:
    Великий Вавилон
    мать блудниц
    и мерзостей земли.
  • Я бачив, що жінка впилася від крови святих і від крови свідків Ісуса. І я дивувався, бачивши її, дивуванням великим.
  • И я увидел, что женщина была пьяна от крови святых, от крови свидетелей Иисуса. Я был поражен, когда ее увидел.
  • І сказав мені ангел: «Чого здивувався? Я скажу тобі тайну жінки і звіра, який носить її, який має сім голів і десять рогів.
  • Ангел сказал мне:
    — Чему ты удивляешься? Я тебе скажу, в чем заключается тайна женщины и зверя с семью головами и десятью рогами, на котором она сидит.
  • Звір, що ти бачив, був і немає; і вийти має з безодні і в погибель піти. І здивуються ті, що мешкають на землі, чиї імена не записані в книзі життя від заснування світу, бачачи звіра, що був і немає, і з'явиться.
  • Зверь, которого ты видел, был и нет его. Он выйдет из бездны и отправится в погибель. Жители земли, имена которых от начала мира не были записаны в книге жизни, удивятся, глядя на зверя, потому что он был и нет его, и еще придет.
  • Тут розум, що має мудрість. Сім голів — це сім гір, що жінка сидить на них,
  • Это требует понимания и мудрости. Семь голов — это семь гор,117 на которых сидит женщина,
  • і це — сім царів: п'ять упали, і один е, інший ще не прийшов, і коли прийде, недовго мусить зоставатись.
  • и семь царей, пять из которых уже пали, один есть, а другой еще не пришел, а когда придет — то ненадолго.
  • А звір, що був, і немає, також — восьмий він, і від числа сімох він, і в погибель іде.
  • Зверь, который был и которого нет, — это восьмой царь, и он из числа семи, и идет к погибели.
  • І десять рогів, що ти бачив — це десять царів, котрі царства ще не одержали, але владу як царі на одну годину одержать із звіром.
  • Десять рогов, которые ты видел, — это десять царей, еще не получивших своего царства, но вместе со зверем они на один час получат царскую власть.118
  • Ці одну думку мають, і силу і владу свою звірові передадуть.
  • У них одна общая цель, и они отдадут свою силу и власть зверю.
  • Ці проти Агнця воюватимуть, і Агнець переможе їх, бо він — Владика над владиками і Цар над царями, і ті, що з ним, вони покликані і вибрані і вірні.»
  • Они будут сражаться с Ягненком, но Ягненок одержит над ними победу, потому что Он Господь господствующих119 и Царь царей и с Ним Его избранные, призванные и верные.
  • І говорить мені: «Води, що ти бачив, де блудниця сидить, то людності і натовпи, народи і язики.
  • Потом ангел сказал мне:
    — Воды, которые ты видел там, где сидит блудница, — это народы, скопления людей, племена и языки.
  • Десять рогів, що ти бачив, і звір — ці зненавидять блудницю і спустошення вчинять їй і роздягнуть, і плоть її з'їдять і її спалять огнем;
  • Зверь и десять рогов, которые ты видел, возненавидят блудницу. Они разорят ее, оставят нагой, будут поедать ее тело и жечь ее в огне.
  • тому що Бог поклав на їхні серця — виконати думку його, і виконати єдину думку і віддати царство їхнє звіру, поки не здійсняться слова Божі.
  • Потому что Бог внушил этим десяти рогам желание исполнить Его волю и единодушно отдать зверю их царскую власть до тех пор, пока не исполнятся Божьи слова.
  • А жінка, яку ти бачив, то — город великий, що має царювання над царями землі.»
  • Женщина, которую ты видел, — это великий город, царствующий над всеми царями земли.

  • ← (Об’явлення 16) | (Об’явлення 18) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025