Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Об’явлення 2:15
-
Переклад Хоменка
Так само й у тебе є ті, що держаться учення Николаїтів.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Також маєш і таких, що держать ся науки Николаітів, що я ненавиджу. -
(ua) Сучасний переклад ·
Такі люди є й серед вас. Вони наслідують вчення николаїтів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Так маєш і ти таких, що трима́ються науки Николаїтської так само. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Також ти маєш і тих, які тримаються вчення николаїтів, [яке Я ненавиджу]. -
(ru) Синодальный перевод ·
Так и у тебя есть держащиеся учения Николаитов, которое Я ненавижу. -
(en) King James Bible ·
So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate. -
(en) New International Version ·
Likewise, you also have those who hold to the teaching of the Nicolaitans. -
(en) English Standard Version ·
So also you have some who hold the teaching of the Nicolaitans. -
(ru) Новый русский перевод ·
Так и у тебя тоже есть приверженцы учения николаитов. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Также есть у тебя и некоторые, придерживающиеся учения николаитов. -
(en) New American Standard Bible ·
‘So you also have some who in the same way hold the teaching of the Nicolaitans. -
(en) Darby Bible Translation ·
So thou also hast those who hold the doctrine of Nicolaitanes in like manner. -
(en) New Living Translation ·
In a similar way, you have some Nicolaitans among you who follow the same teaching.