Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New Living Translation
І п'ятий ангел посурмив, і я побачив зірку, що з неба впала на землю; і дано їй ключ від колодязя безодні;
і вона відкрила колодязь безодні, і піднявся дим із колодязя, мов дим із печі великої; і затьмилося сонце і повітря від диму із колодязя.
When he opened it, smoke poured out as though from a huge furnace, and the sunlight and air turned dark from the smoke.
А з диму вийшла сарана на землю і дано їй владу, як мають владу скорпіони на землі.
Then locusts came from the smoke and descended on the earth, and they were given power to sting like scorpions.
І сказано їй, щоб не шкодила траві земній, ні всякій зелені, ні всякому дереву, але тільки людям, що не мають печаті Бога на чолах своїх.
They were told not to harm the grass or plants or trees, but only the people who did not have the seal of God on their foreheads.
І дано їй, щоб не убивала їх, але щоб катувалися п'ять місяців; катування ж їх — як катування від скорпіона, коли вжалить чоловіка.
They were told not to kill them but to torture them for five months with pain like the pain of a scorpion sting.
У ті дні шукатимуть люди смерть, та не знайдуть її; бажатимуть умерти, та втече смерть від них.
In those days people will seek death but will not find it. They will long to die, but death will flee from them!
А виглядом сарани подібні до коней, приготованих на війну; на головах її — мов вінці, подібні до золота, лиця її, мов лиця людей;
The locusts looked like horses prepared for battle. They had what looked like gold crowns on their heads, and their faces looked like human faces.
мала волосся, мов волосся жінок, і зуби її, мов у левів були;
They had hair like women’s hair and teeth like the teeth of a lion.
мала броні, мов броні з заліза, а звук від крил її, мов звук від колісниць із кіньми численними, що біжать на битву.
They wore armor made of iron, and their wings roared like an army of chariots rushing into battle.
Мала хвости, ніби в скорпіонів, і жала; а в хвостах її — сила її: шкодити людям п'ять місяців.
They had tails that stung like scorpions, and for five months they had the power to torment people.
І мала над собою царя, ангела безодні: ім'я його по-єврейськи «Аввадон», а по-грецьки «Аполліон».
Their king is the angel from the bottomless pit; his name in Hebrew is Abaddon, and in Greek, Apollyon — the Destroyer.
Горе одно минуло. От, ідуть іще два горя після нього.
The first terror is past, but look, two more terrors are coming!
І шостий ангел посурмив, і я почув голос один від чотирьох рогів жертовника золотого, що перед Богом,
The Sixth Trumpet Brings the Second Terror
Then the sixth angel blew his trumpet, and I heard a voice speaking from the four horns of the gold altar that stands in the presence of God.
говорив до шостого ангела, який мав сурму: «Пусти чотирьох ангелів, що зв'язані при річці великій Ефраті.»
And the voice said to the sixth angel who held the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great Euphrates River.”
І випущено чотирьох ангелів, приготованих на годину і день і місяць і рік, щоб могли умертвити третину людей.
Then the four angels who had been prepared for this hour and day and month and year were turned loose to kill one-third of all the people on earth.
Число вояцтва кінноти — дві міріяди міріяд; і я чув число їх.
I heard the size of their army, which was 200 million mounted troops.
І я бачив коней у видінні і на них вершників, що мали броні вогнені і гіяцинтові і сірчані; голови коней — мов голови левів, а з рота виходив огонь і дим і сірка.
And in my vision, I saw the horses and the riders sitting on them. The riders wore armor that was fiery red and dark blue and yellow. The horses had heads like lions, and fire and smoke and burning sulfur billowed from their mouths.
Трьома карами цими вбита була третина люду: огнем і димом і сіркою, що виходили з їх ротів.
One-third of all the people on earth were killed by these three plagues — by the fire and smoke and burning sulfur that came from the mouths of the horses.
Бо сила коней у роті їх заключена і в хвостах їх; а хвости їхні подібні до гадюк — маючи голови — і ними шкодять.
Their power was in their mouths and in their tails. For their tails had heads like snakes, with the power to injure people.
А решта люду, котрі не побиті карами цими, не покаялися в ділах рук своїх, щоб не поклонялися демонам та ідолам золотим і срібним і мідним, і камінним і дерев'яним, які ані бачити не в силі, ані чути, ані ходити.
But the people who did not die in these plagues still refused to repent of their evil deeds and turn to God. They continued to worship demons and idols made of gold, silver, bronze, stone, and wood — idols that can neither see nor hear nor walk!