Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Суддів 14:20
- 
      
Переклад Хоменка
Жінку ж Самсона видали за одного з товаришів його, що був при ньому дружбою. 
- 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Жінка ж Самсона спарувалась із боярином, що був при ньому дружбою. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
А Самсонова жінка досталася дружко́ві його, що приятелюва́в із ним. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
А жінка Самсона поселилася в його дружби, який був його другом. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
А жена Самсонова вышла за брачного друга его, который был при нём другом. - 
      
(en) King James Bible ·
But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend. - 
      
(en) New International Version ·
And Samson’s wife was given to one of his companions who had attended him at the feast. - 
      
(en) English Standard Version ·
And Samson’s wife was given to his companion, who had been his best man. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
А жену Самсона отдали его свадебному дружке, который был его лучшим другом. - 
      
(en) New King James Version ·
And Samson’s wife was given to his companion, who had been his best man. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А жену Самсона отдали в жёны одному из гостей на свадьбе. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
But Samson’s wife was given to his companion who had been his friend. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
And Samson's wife was [given] to his companion, whom he had made his friend. - 
      
(en) New Living Translation ·
So his wife was given in marriage to the man who had been Samson’s best man at the wedding.