Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Суддів 20:27
-
Переклад Хоменка
І питали сини Ізраїля в Господа — бо там того часу був ковчег Божого свідоцтва,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І питали сини Ізрайлеві в Господа — (в той час була скриня закону Божого там, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І питалися Ізраїлеві сини Господа (а за тих днів ковче́г Божого заповіту був там. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і запитали Господа Ізраїльські сини. А в ті дні там був ковчег Господнього завіту, -
(ru) Синодальный перевод ·
И вопрошали сыны Израилевы Господа (в то время ковчег завета Божия находился там, -
(en) King James Bible ·
And the children of Israel inquired of the LORD, (for the ark of the covenant of God was there in those days, -
(en) New International Version ·
And the Israelites inquired of the Lord. (In those days the ark of the covenant of God was there, -
(en) English Standard Version ·
And the people of Israel inquired of the Lord (for the ark of the covenant of God was there in those days, -
(ru) Новый русский перевод ·
Затем они спросили Господа. (В те дни ковчег Божьего завета был там, -
(en) New King James Version ·
So the children of Israel inquired of the Lord (the ark of the covenant of God was there in those days, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В то время ковчег завета Божьего находился там. -
(en) New American Standard Bible ·
The sons of Israel inquired of the LORD (for the ark of the covenant of God was there in those days, -
(en) Darby Bible Translation ·
And the children of Israel inquired of Jehovah (and the ark of the covenant of God was there in those days, -
(en) New Living Translation ·
The Israelites went up seeking direction from the LORD. (In those days the Ark of the Covenant of God was in Bethel,