Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Суддів 5:22
-
Переклад Хоменка
Тоді задудніли кінські копита, як гонили-мчали їхні потужні.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ой ламалися ж у коней копита від бігу, від утечі сильних. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді стукотіли копи́та коня від бігу швидко́го, від бігу його скакуні́в! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді відрубали копита коневі, тупотіння його сильних. -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда ломались копыта конские от побега, от побега сильных его. -
(en) King James Bible ·
Then were the horsehoofs broken by the means of the pransings, the pransings of their mighty ones. -
(en) New International Version ·
Then thundered the horses’ hooves —
galloping, galloping go his mighty steeds. -
(en) English Standard Version ·
“Then loud beat the horses’ hoofs
with the galloping, galloping of his steeds. -
(ru) Новый русский перевод ·
И грохотали коней копыта
в галопе, в галопе его жеребцов. -
(en) New King James Version ·
Then the horses’ hooves pounded,
The galloping, galloping of his steeds. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Стук копыт лошадиных о землю был слышен, когда Сисары мощные кони скакали. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then the horses’ hoofs beat
From the dashing, the dashing of his valiant steeds. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then did the horse-hoofs clatter with the coursings, The coursings of their steeds. -
(en) New Living Translation ·
Then the horses’ hooves hammered the ground,
the galloping, galloping of Sisera’s mighty steeds.