Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Тоді Самуїл узяв посудину з олією й вилив Саулові на голову, потім поцілував його й промовив: «Оцим Господь тебе помазав у князі над Ізраїлем, своїм народом! Прав, отже, над Господнім народом і визволь його з рук ворогів його навколо. Ось тобі знак, що Господь тебе помазав князем над своїм насліддям:
Затем Самуил взял сосуд с оливковым маслом, полил им голову Саула, поцеловал его и сказал:
— Господь помазал тебя в вожди над Своим наследием.48
— Господь помазал тебя в вожди над Своим наследием.48
тепер, коли підеш від мене, зустрінеш двох чоловіків біля гробу Рахилі, на границі Веніямина, в Зелзасі, що тобі скажуть: знайшлись ослиці, що їх ти ходив шукати; та твоєму батькові байдуже про ослиць, він журиться за вами й каже: Що сталось із моїм сином?
Когда ты уйдешь от меня сегодня, то неподалеку от могилы Рахили, в Целцахе на границе Вениамина, ты встретишь двух мужчин. Они скажут тебе: «Ослицы, которых ты пошел искать, нашлись. А твой отец теперь перестал думать о них и беспокоится о тебе. Он спрашивает: „Что случилось с моим сыном?“»
Як підеш звідти далі й прийдеш до Тавор-Дуба, зустрінуть тебе там три чоловіки, що будуть сходити до Бога в Бетел. Один нестиме троє козенят, один три буханці хліба, а один — бурдюк вина.
Оттуда ты пойдешь дальше, пока не доберешься до дуба в Фаворе. Там тебя встретят трое мужчин, поднимающихся к Богу в Вефиль. Один из них будет нести трех козлят, другой — три хлеба, а третий — бурдюк с вином.
Вони привітають тебе й дадуть тобі два хліби й ти приймеш з їхніх рук.
Они поприветствуют тебя и предложат два хлеба, которые ты у них возьмешь.
Потім прийдеш на (Гівеа), горбок Божий, де живуть філістимляни, і як будеш увіходити в те місто, зустрінеш там гурток пророків, що сходитимуть із узвишшя, і перед ними гарфа, бубон, сопілка й гусла; пророкуватимуть саме в захваті.
После этого ты пойдешь к Божьему холму,49 где находится сторожевая застава филистимлян. Приблизившись к городу, ты встретишь шествие пророков, спускающихся из святилища на возвышенности и пророчествующих. Перед ними будут идти играющие на лирах, бубнах, свирелях и арфах.
Тоді зійде на тебе дух Господній, і ти будеш пророкувати з ними, і перетворишся в іншого чоловіка.
Дух Господа сойдет на тебя, и ты будешь пророчествовать вместе с ними и станешь другим человеком.
І як ці знаки здійсняться на тобі чини як тобі вийде на руку, бо Бог із тобою.
Когда эти знамения сбудутся, делай все, что может рука твоя, потому что с тобой Бог.
Ти спустишся перш мене в Гілгал, і я прийду туди до тебе, щоб там принести всепалення й мирні жертви. Сім день чекай, поки прийду до тебе, й я звістую тобі, що маєш робити.»
Спускайся передо мной в Гилгал. Я непременно спущусь к тебе, чтобы принести жертвы всесожжения и жертвы примирения, но подожди семь дней, пока я не приду к тебе и не скажу, что тебе делать.
І от як він повернувся, щоб іти від Самуїла, Бог перетворив йому серце, і всі ті знаки того ж самого дня здійснилися.
Когда Саул повернулся, чтобы уйти от Самуила, Бог изменил его сердце, и все знамения в тот день сбылись.
Звідти прибули вони в Гівеа, аж ось гурт пророків йому назустріч, і зійшов на нього дух Божий, і він пророкував між ними,
Когда они пришли на холм,50 их встретило шествие пророков. Дух Бога сошел на Саула, и он начал пророчествовать вместе с ними.
так що всі ті, що його перше знали, побачивши, як він пророкує з пророками, один до одного казали: «Що сталося з сином Кіша? Невже ж Саул також між пророками?»
Когда все его знакомые увидели, как он пророчествует вместе с пророками, они спрашивали друг друга:
— Что это случилось с сыном Киша? Разве и Саул среди пророков?
— Что это случилось с сыном Киша? Разве и Саул среди пророков?
Відповів один із присутніх: «А хто їхній батько?» З того постала приповідка: «Невже й Саул між пророками?»
Один человек, который жил там, сказал:
— А у них кто главный?51
Так родилась пословица: «Разве и Саул среди пророков?».
— А у них кто главный?51
Так родилась пословица: «Разве и Саул среди пророков?».
Коли перестав пророкувати, пішов додому.
После того как он перестал пророчествовать, он пошел в святилище на возвышенности.
Дядько Саула спитав його та його слугу: «Куди ж ви ходили?» Він відповів: «Шукати ослиць. Та як побачили, що їх не знайти, пішли до Самуїла.»
Дядя Саула спросил его и его слугу:
— Где вы были?
— Искали ослиц, — ответил он. — Но когда поняли, что их не найти, мы пошли к Самуилу.
— Где вы были?
— Искали ослиц, — ответил он. — Но когда поняли, что их не найти, мы пошли к Самуилу.
Далі мовив дядько Саула: «А розкажи но мені, що вам казав Самуїл.»
Дядя Саула сказал:
— Расскажи мне, о чем говорил с тобой Самуил.
— Расскажи мне, о чем говорил с тобой Самуил.
Тоді Саул до свого дядька: «Він нам впевнено сказав, мовляв, ослиці знайшлися.» А про те, що Самуїл сказав про царство, він йому не признався.
Саул ответил:
— Он сообщил нам, что ослицы уже нашлись.
Но он не рассказал своему дяде того, что Самуил говорил о царской власти.
— Он сообщил нам, что ослицы уже нашлись.
Но он не рассказал своему дяде того, что Самуил говорил о царской власти.
й сказав до синів Ізраїля: «Так каже Господь Бог Ізраїля: Я вивів Ізраїля з Єгипту й визволив вас із рук єгиптян та всіх царств, що вас тіснили.
и сказал им:
— Так говорит Господь, Бог Израиля: «Я вывел Израиль из Египта и избавил вас от власти Египта и всех царств, которые угнетали вас».
— Так говорит Господь, Бог Израиля: «Я вывел Израиль из Египта и избавил вас от власти Египта и всех царств, которые угнетали вас».
Ви ж тепер покидаєте вашого Бога, того, що врятував вас з усіх ваших нужд та скорбот, та й кажете: Ні! Таки царя постав над нами! — Оце ж ставайте перед Господом за поколіннями і за тисячами вашими.»
Но теперь вы отвергли вашего Бога, Который спасает вас от всех бедствий и невзгод. Вы сказали: «Нет, поставь над нами царя». Итак, предстаньте же перед Господом по своим родам и кланам.
Самуїл звелів приступити всім колінам Ізраїля, й випав жереб на коліно Веніямина.
Самуил велел всем родам Израиля подходить, и был указан род Вениамина.
Далі звелів приступити колінові Веніямина за родинами, і випав жереб на родину Матрі. Нарешті звелів приступити родині Матрі, чоловік за чоловіком. і жереб випав на Саула, сина Кіша. Заходились його шукати, та не знайшли.
Тогда он велел роду Вениамина подходить по кланам, и был указан клан Матри. Потом он велел подходить клану Матри по одному человеку, и был указан Саул, сын Киша. Но когда его стали искать, то не смогли найти.
Ще раз спитали Господа: «Чи ж він прийшов сюди?» Господь відповів: «Ось він сховавсь між клунками.»
Тогда они спросили Господа:
— Приходил ли сюда этот человек?
Господь сказал:
— Да, он спрятался в обозе.
— Приходил ли сюда этот человек?
Господь сказал:
— Да, он спрятался в обозе.
І побігли й привели його звідти. Став він серед народу й цілою головою був вищий над усіма.
Они побежали туда и привели его, и когда он встал среди народа, то оказался на голову выше всех остальных.
Самуїл сказав до всього народу: «Дивіться, кого вибрав Господь! У всім народі нема йому до пари!» Тоді всі закликали мовивши: «Хай живе цар!»
Самуил сказал:
— Видите человека, которого выбрал Господь? Нет ему подобного среди всего народа.
Народ закричал:
— Да здравствует царь!
— Видите человека, которого выбрал Господь? Нет ему подобного среди всего народа.
Народ закричал:
— Да здравствует царь!
Самуїл виклав перед народом право Царське, списав його в книзі й поклав перед Господом, а потім відпустив увесь народ — кожного до свого Дому.
Самуил объяснил народу законы царской власти. Он записал их в свиток и положил перед Господом. Затем Самуил отпустил народ по домам.
Пішов і Саул до свого дому в Гівеа а з ним пішли деякі хоробрі, що їм Господь зворушив серце.
Саул тоже пошел к себе домой в Гиву в сопровождении храбрых людей, чьих сердец коснулся Бог.