Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 12:22
-
Переклад Хоменка
Господь напевне не відкине свого народу заради великого імени свого, бо він зволив зробити вас своїм народом.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Господь не відопхне народа свого вже задля великого імени свого, коли вподобав зробити вас народом своїм. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо Господь не поли́шить народу Свого ради Свого великого Йме́ння, бо зволив Господь зробити вас народом Своїм. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже Господь не покине Свій народ через Своє велике Ім’я, бо з милосердя Господь взяв Собі вас за народ. -
(ru) Синодальный перевод ·
Господь же не оставит народа Своего ради великого имени Своего, ибо Господу угодно было избрать вас народом Своим; -
(en) King James Bible ·
For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you his people. -
(en) New International Version ·
For the sake of his great name the Lord will not reject his people, because the Lord was pleased to make you his own. -
(en) English Standard Version ·
For the Lord will not forsake his people, for his great name’s sake, because it has pleased the Lord to make you a people for himself. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ради Своего великого имени Господь не отвергнет Свой народ, потому что Господу было угодно сделать вас Своим народом. -
(en) New King James Version ·
For the Lord will not forsake His people, for His great name’s sake, because it has pleased the Lord to make you His people. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь же не оставит Своего народа. Господу угодно было избрать вас Своим народом и ради великого имени Своего, Он не оставит вас. -
(en) New American Standard Bible ·
“For the LORD will not abandon His people on account of His great name, because the LORD has been pleased to make you a people for Himself. -
(en) Darby Bible Translation ·
For Jehovah will not cast away his people for his great name's sake; because it has pleased Jehovah to make you his people. -
(en) New Living Translation ·
The LORD will not abandon his people, because that would dishonor his great name. For it has pleased the LORD to make you his very own people.