Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 17:21
-
Переклад Хоменка
Ізраїльтяни та філістимляни вишикувались до бою, лава проти лави.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як Ізрайлитяне, так і Филистії стояли готові до бою, лава навпроти лави. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І ви́шикувалися Ізраїль та Филисти́млянин ла́ва проти ла́ви. -
(ru) Синодальный перевод ·
И расположили Израильтяне и Филистимляне строй против строя. -
(en) King James Bible ·
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. -
(en) New International Version ·
Israel and the Philistines were drawing up their lines facing each other. -
(en) English Standard Version ·
And Israel and the Philistines drew up for battle, army against army. -
(ru) Новый русский перевод ·
Израиль и филистимляне построились в ряды друг напротив друга. -
(en) New King James Version ·
For Israel and the Philistines had drawn up in battle array, army against army. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Израильтяне и филистимляне выстроились друг против друга. -
(en) New American Standard Bible ·
Israel and the Philistines drew up in battle array, army against army. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Israel and the Philistines put the battle in array, rank against rank. -
(en) New Living Translation ·
Soon the Israelite and Philistine forces stood facing each other, army against army.