Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 17:27
-
Переклад Хоменка
Народ йому відповів, як сказано вище, мовивши: «Так буде тому, хто його вб'є.»
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А люде відказали йому так само: Те й те буде тому, хто його вбє. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А народ сказав йому те саме слово, говорячи: „Отак буде зро́блено чоловікові, хто вб'є його“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
47 І пізнає весь цей збір, що не мечем і не списом спасає Господь! Адже це війна Господа, тож Господь видасть вас у наші руки! -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал ему народ те же слова, говоря: вот что сделано будет тому человеку, который убьёт его. -
(en) King James Bible ·
And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that killeth him. -
(en) New International Version ·
They repeated to him what they had been saying and told him, “This is what will be done for the man who kills him.” -
(en) English Standard Version ·
And the people answered him in the same way, “So shall it be done to the man who kills him.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Они повторили ему то, что говорили раньше, и сказали:
— Вот что будет тому, кто убьет его. -
(en) New King James Version ·
And the people answered him in this manner, saying, “So shall it be done for the man who kills him.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И они повторили сказанное ему и добавили: "Вот что будет сделано тому, кто убьёт его". -
(en) New American Standard Bible ·
The people answered him in accord with this word, saying, “Thus it will be done for the man who kills him.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And the people told him after this manner, saying, So shall it be done to the man that smites him. -
(en) New Living Translation ·
And these men gave David the same reply. They said, “Yes, that is the reward for killing him.”