Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 19:12
-
Переклад Хоменка
і спустила Міхаль Давида через вікно. Отак він пішов геть, утік і врятувався.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І спустила Мелхола Давида через вікно; так він і втїк та й вратувався. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Мелхола спустила Давида через вікно, і він пішов і втік, і врятувався. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Мелхола спускає Давида через вікно, і той біжить, утікає і рятується. -
(ru) Синодальный перевод ·
И спустила Мелхола Давида из окна, и он пошёл, и убежал и спасся. -
(en) King James Bible ·
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. -
(en) New International Version ·
So Michal let David down through a window, and he fled and escaped. -
(en) English Standard Version ·
So Michal let David down through the window, and he fled away and escaped. -
(ru) Новый русский перевод ·
Михаль спустила Давида через окно, и он убежал и спасся. -
(en) New King James Version ·
So Michal let David down through a window. And he went and fled and escaped. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Затем Мелхола спустила Давида из окна, и он бежал и ещё раз спасся. -
(en) New American Standard Bible ·
So Michal let David down through a window, and he went out and fled and escaped. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Michal let David down through a window; and he went, and fled and escaped. -
(en) New Living Translation ·
So she helped him climb out through a window, and he fled and escaped.