Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 19:3
-
Переклад Хоменка
Я ж вийду й стану коло батька в полі, де ти будеш, і розмовлятиму про тебе з батьком, і що побачу, про те сповіщу тебе.»
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сам же я вийду і стану в полі коло батька, як ти ховати мешся, і розмовляти му про тебе з батьком, і коли довідаюсь про що, сповіщу тебе. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А я вийду, і стану при своєму ба́тькові на полі, де ти будеш, і я буду говорити про тебе до свого батька. І що́ побачу, те розповім тобі“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
а я вийду і стану біля мого батька в полі, де ти будеш, заговорю з моїм батьком про тебе й побачу, що буде, і тобі сповіщу. -
(ru) Синодальный перевод ·
а я выйду и стану подле отца моего на поле, где ты будешь, и поговорю о тебе отцу моему, и что увижу, расскажу тебе. -
(en) King James Bible ·
And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee. -
(en) New International Version ·
I will go out and stand with my father in the field where you are. I’ll speak to him about you and will tell you what I find out.” -
(en) English Standard Version ·
And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will speak to my father about you. And if I learn anything I will tell you.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Я выйду в поле и встану рядом с отцом там, где будешь ты; я буду говорить с ним о тебе и перескажу тебе все, что узнаю. -
(en) New King James Version ·
And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will speak with my father about you. Then what I observe, I will tell you.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А я выйду на поле с отцом и стану там, где ты будешь. Я поговорю с ним о тебе и расскажу тебе, что узнаю". -
(en) New American Standard Bible ·
“I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will speak with my father about you; if I find out anything, then I will tell you.” -
(en) Darby Bible Translation ·
and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and will speak of thee with my father: and see what it is, and tell thee. -
(en) New Living Translation ·
I’ll ask my father to go out there with me, and I’ll talk to him about you. Then I’ll tell you everything I can find out.”