Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 19:8
-
Переклад Хоменка
Якже війна розпочалася знову, двигнувся Давид у похід і воював з філістимлянами й учинив між ними велику різанину, так що вони втекли від нього.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як запалала ж війна знов, двинув Давид у поле і воював з Филистіями і вчинив між ними велике побоїще, так що вони втекали від його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А війна була далі. І вийшов Давид, і воював з филисти́млянами, та й завдав їм велику пора́зку, — і вони повтікали перед ним. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А війна проти Саула продовжувалася, і Давид укріпився й воював проти филистимців, і вчинив розгром серед них — дуже велику поразку, і вони втекли з-перед його обличчя. -
(ru) Синодальный перевод ·
Опять началась война, и вышел Давид, и воевал с Филистимлянами, и нанёс им великое поражение, и они побежали от него. -
(en) King James Bible ·
Saul Seeks to Kill David
And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him. -
(en) New International Version ·
Once more war broke out, and David went out and fought the Philistines. He struck them with such force that they fled before him. -
(en) English Standard Version ·
And there was war again. And David went out and fought with the Philistines and struck them with a great blow, so that they fled before him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Опять началась война, и Давид вышел сражаться с филистимлянами. Он нанес им такое поражение, что они бежали от него. -
(en) New King James Version ·
And there was war again; and David went out and fought with the Philistines, and struck them with a mighty blow, and they fled from him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Снова началась война, и Давид вышел сразиться с филистимлянами и нанёс им такой удар, что они бежали от него. -
(en) New American Standard Bible ·
When there was war again, David went out and fought with the Philistines and defeated them with great slaughter, so that they fled before him. -
(en) Darby Bible Translation ·
Saul Seeks to Kill David
And there was war again; and David went forth and fought with the Philistines, and smote them with a great slaughter; and they fled before him. -
(en) New Living Translation ·
War broke out again after that, and David led his troops against the Philistines. He attacked them with such fury that they all ran away.