Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 2:24
-
Переклад Хоменка
Ні, мої діти, не гарна поголоска, що я чую: ви віддаляєте народ Господній!
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Нї, дїти мої, ледача йде про вас поголоска, яку я зачуваю; ви приводите до переступу народ Господень! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ні, сини мої, — недобра та чутка, що я чую, — ви відхиляєте Господній наро́д від Закону! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ні, діти, бо не добра чутка, яку я чую, не чиніть так, бо недобрі чутки ті, які я чую, що народ не служить Господу! -
(ru) Синодальный перевод ·
Нет, дети мои, нехороша молва, которую я слышу; вы развращаете народ Господень; -
(en) King James Bible ·
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress. -
(en) New International Version ·
No, my sons; the report I hear spreading among the Lord’s people is not good. -
(en) English Standard Version ·
No, my sons; it is no good report that I hear the people of the Lord spreading abroad. -
(ru) Новый русский перевод ·
Нет, мои сыновья, не хороша молва, которая, как я слышу, распространяется среди Господнего народа. -
(en) New King James Version ·
No, my sons! For it is not a good report that I hear. You make the Lord’s people transgress. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Дети мои, не поступайте так. Плохая молва идёт о вас среди народа Господа. -
(en) New American Standard Bible ·
“No, my sons; for the report is not good which I hear the LORD’S people circulating. -
(en) Darby Bible Translation ·
No, my sons, for it is no good report that I hear: ye make Jehovah's people transgress. -
(en) New Living Translation ·
You must stop, my sons! The reports I hear among the LORD’s people are not good.