Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 28:5
-
Переклад Хоменка
Та як побачив Саул філістимлянський табір, злякався, й серце в нього затремтіло.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та як побачив Саул Филистійський табір, то злякався і тяжко здрогнулось серце його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І побачив Саул филистимський та́бір та й злякався, і сильно затремтіло йому серце. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І побачив Саул табір филистимців, і перелякався, — його серце дуже злякалося. -
(ru) Синодальный перевод ·
И увидел Саул стан Филистимский и испугался, и крепко дрогнуло сердце его. -
(en) King James Bible ·
And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled. -
(en) New International Version ·
When Saul saw the Philistine army, he was afraid; terror filled his heart. -
(en) English Standard Version ·
When Saul saw the army of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly. -
(ru) Новый русский перевод ·
Увидев филистимское войско, Саул испугался; его сердце охватил страх. -
(en) New King James Version ·
When Saul saw the army of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда Саул увидел лагерь филистимлян, он очень испугался, и сердце его дрогнуло. -
(en) New American Standard Bible ·
When Saul saw the camp of the Philistines, he was afraid and his heart trembled greatly. -
(en) Darby Bible Translation ·
And when Saul saw the camp of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled. -
(en) New Living Translation ·
When Saul saw the vast Philistine army, he became frantic with fear.