Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 31:6
-
Переклад Хоменка
Отак умерли разом того самого дня Саул, три його сини, його зброєноша, а й усі його мужі.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Оттак зійшли з сього сьвіту того самого дня Саул, його три сини, зброєноша його й майже всї прибічники його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І помер того дня Саул і троє синів його та зброєноша, також усі люди ра́зом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Саул, його три сини і той, хто носив його зброю, померли в той день разом. -
(ru) Синодальный перевод ·
Так умер в тот день Саул и три сына его, и оруженосец его, а также и все люди его вместе. -
(en) King James Bible ·
So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together. -
(en) New International Version ·
So Saul and his three sons and his armor-bearer and all his men died together that same day. -
(en) English Standard Version ·
Thus Saul died, and his three sons, and his armor-bearer, and all his men, on the same day together. -
(ru) Новый русский перевод ·
Так погибли Саул, три его сына и оруженосец, и все его люди погибли в тот же день. -
(en) New King James Version ·
So Saul, his three sons, his armorbearer, and all his men died together that same day. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так Саул, три его сына, его оруженосец и все его люди умерли вместе в тот день. -
(en) New American Standard Bible ·
Thus Saul died with his three sons, his armor bearer, and all his men on that day together. -
(en) Darby Bible Translation ·
So Saul died, and his three sons, and his armour-bearer, and all his men, that same day together. -
(en) New Living Translation ·
So Saul, his three sons, his armor bearer, and his troops all died together that same day.