Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 8:17
-
Переклад Хоменка
Дрібну скотину вашу він одесяткує, й самі ви станете його рабами!
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
З дрібного скота вашого буде десятину вимагати, а самі ви будете його крепаками. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він братиме десятину з вашої ота́ри, а ви станете йому за рабів. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і на ваші стада накладе десятину, і ви будете йому рабами. -
(ru) Синодальный перевод ·
от мелкого скота вашего возьмёт десятую часть, и сами вы будете ему рабами; -
(en) King James Bible ·
He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants. -
(en) New International Version ·
He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his slaves. -
(en) English Standard Version ·
He will take the tenth of your flocks, and you shall be his slaves. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он возьмет десятую часть вашего мелкого скота, а сами вы станете у него рабами. -
(en) New King James Version ·
He will take a tenth of your sheep. And you will be his servants. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он заберёт десятую часть вашего мелкого скота, — и сами вы станете ему рабами. -
(en) New American Standard Bible ·
“He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his servants. -
(en) Darby Bible Translation ·
He will take the tenth of your sheep. And ye shall be his servants. -
(en) New Living Translation ·
He will demand a tenth of your flocks, and you will be his slaves.