Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 11:19
-
Переклад Куліша та Пулюя
А пожив Пелег після того, як появив Регува, двістї і девять год, і появив сини й дочки.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
породивши Реу, жив Пелег 209 роки і породив синів та дочок. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І жив Пелеґ по тому, як породив Реу, дві сотні літ і дев'ять літ. І породив він синів та дочок. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І прожив Фалек після того, як породив він Раґава, двісті дев’ять років, і породив синів та дочок; і він помер. -
(ru) Синодальный перевод ·
По рождении Рагава Фалек жил двести девять лет и родил сынов и дочерей. -
(en) King James Bible ·
And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. -
(en) New International Version ·
And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters. -
(en) English Standard Version ·
And Peleg lived after he fathered Reu 209 years and had other sons and daughters. -
(ru) Новый русский перевод ·
После рождения Реу Пелег жил 209 лет, и у него были еще сыновья и дочери. -
(en) New King James Version ·
After he begot Reu, Peleg lived two hundred and nine years, and begot sons and daughters. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
После рождения Рагава Фалек жил ещё 209 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери. -
(en) New American Standard Bible ·
and Peleg lived two hundred and nine years after he became the father of Reu, and he had other sons and daughters. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Peleg lived after he had begotten Reu two hundred and nine years, and begot sons and daughters. -
(en) New Living Translation ·
After the birth of Reu, Peleg lived another 209 years and had other sons and daughters.