Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Буття 10) | (Буття 12) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Хоменка

  • І була вся земля мова одна і слово одно.
  • Уся земля мала одну мову й одні слова.
  • І сталось, як мандрували вони від схід сонця, що знайшли поділлє в Синеяр землї, та й осїлись там.
  • І сталося, що люди, пересуваючися зо сходу, знайшли рівнину в Шінеар-краю й осілись там.
  • І мовляли одно 'дному: Нумо лишень робити цеглу та випалювати. І була в їх цегла за камінь а земляна смола за вапну.
  • Вони сказали один до одного: "Нумо лишень робити цеглу та випалювати її." І була цегла їм за камінь, а земляна смола за заправу.
  • І мовляли: Нумо споруджувати місто із баштою, щоб її верх був до небес, і зробімо собі память, щоб не розпорошитись нам по всїй землї.
  • Та й сказали: "Ану збудуймо собі місто й вежу з верхом до неба та й утворім собі ім'я, щоб ми не розпорошувались по всій землі."
  • І зійшов Господь побачити город і башту, що споруджували сини чолвїчі.
  • Тоді зійшов Господь побачити місто й вежу, що їх сини чоловічі будували
  • І рече Господь: Оце ж рід один, мова одна в усїх, а се тільки почин їх заходу коло працї; і тепер нїщо їх не зупинить нї від чого, що задумали зробити.
  • і мовив Господь: "Оце вони один народ і мова в них усіх одна, і це щойно початок їхньої праці: тож що вони не задумають, не буде їм важко зробити.
  • Зійдемо ж униз та помішаємо їх мову, щоб не розуміли одно 'дного.
  • Отож зійдімо наниз і помішаймо там їх мову, щоб не розуміли одне одного."
  • І розсїяв їх ізвідти Господь по лицю всієї землї; і покинули споруджувати город і башту.
  • І розсіяв їх Господь звідтіля по всій землі, й вони перестали будувати місто.
  • Тим проложено йому імя Бабель: бо там помішав Господь мову всієї землї, і звідти розсїяв їх Господь по лицю всієї землї.
  • Тому то названо його Бабел (Вавилон), бо там Господь помішав мову всієї землі й звідти розсіяв їх Господь по всій землі.
  • А се постань Семова. Було Семові сто лїт, як появив Арфаксада, у другому роцї по потопі.
  • Ось родовід Сима: як Симові було сто років, він породив Арпахшада, два роки після потопу.
  • І пожив Сем після того, як появив Арфаксада, пятсот год, і появив сини й дочки, та й умер.
  • Породивши Арпахшада, жив Сим ще 500 років і зродив синів та дочок.
  • І пожив Арфаксад трийцять і пять год, і появив Селу.
  • Як Арпахшадові було 35 років, він породив Шелаха;
  • А пожив Арфаксад після того, як появив Селу, чотири ста і три роки, та й появив сини й дочки.
  • породивши Шелаха, жив Арпахшад 403 роки і породив синів та дочок.
  • І пожив Села трийцять год, і появив Ебера.
  • Як Шелахові було 30 років, він породив Евера;
  • А пожив Села після того, як появив Ебера, чотири ста і три роки, і появив сини й дочки.
  • породивши Евера, жив Шелах 403 роки і породив синів та дочок.
  • І пожив Ебер трийцять і чотири годи і появив Пелега.
  • Як Еверові було 34 роки, він породив Пелега;
  • А пожив Ебер після того, як появив Пелега, чотири ста і трийцять год, і появив сини й дочки.
  • породивши Пелега, жив Евер 430 роки і породив синів та дочок.
  • І пожив Пелег трийцять год, і появив Регува.
  • Як Пелегові було 30 років, він породив Реу;
  • А пожив Пелег після того, як появив Регува, двістї і девять год, і появив сини й дочки.
  • породивши Реу, жив Пелег 209 роки і породив синів та дочок.
  • І пожив Регу трийцять і два роки, і появив Серуга.
  • Як Реу було 32 роки, він породив Серуга;
  • А пожив Регу після того, як появив Серуга, двістї і сїм год, і появив сини й дочки.
  • породивши Серуга, жив Реу 207 років і породив синів та дочок.
  • І пожив Серуг трийцять год, і появив Нагора.
  • Як Серугові було 30 років, зін породив Нахора;
  • А пожив Серуг після того, як появив Нагора, двістї год, і появив сини й дочки.
  • породивши Нахора, жив Серуг 200 років і породив синів та дочок.
  • І пожив Нагор двайцять і девять год, і появив Тару.
  • Як Нахорові було 29 років, він породив Тераха;
  • А пожив Нагор після того, як появив Тару, сотню і девятнайцять год, і появив сини й дочки.
  • породивши Тераха, жив Нахор 119 років і породив синів та дочок.
  • І пожив Тара сїмдесять год, і появив Аврама, Нагора й Гарана.
  • Як Терахові було 70 років, він породив Аврама, Нахора і Гарана.
  • А се постань Тарина. Тара появив Аврама, Нагора і Гарана; Гаран же появив Лота.
  • Оце родовід Тераха. У Тераха народилися Аврам, Нахор і Гаран. Гаран же породив Лота,
  • І вмер Гаран перш отця свого Тари в землї ріднїй своїй, в Урі Халдейському.
  • і помер Гаран на очах батька свого, в своїм ріднім краю, в Урі Халдейськім.
  • І побрали собі Аврам і Нагор жінок. Імя Аврамовій жінцї було Сара; імя ж Нагоровій жінцї було Милка Гаранівна, дочка батька Милки й батька Іски.
  • І взяли собі Аврам і Нахор жінок, жінка ж Аврама звалася Сараї, а жінка Нахора звалась Мілка, дочка Гарана, що був батьком Мілки й батьком Іски.
  • Сара ж була неплідна, не мала дїтей.
  • Сараї ж була неплідна, не мала дітей.
  • І взяв Тара Аврама да Лота, сина Гаранового, сина свого сина, да невістку свою Сару, сина свого Аврама жінку, та й вивів їх із Ура Халдейського, щоб ійти в землю Канаанську, і прийшли в Гаран та й осїлись там.
  • Взяв Терах Аврама, свого сина, та Лота, свого внука, сина Гарана, і Сараї, свою невістку, жінку Аврама, свого сина, та й з ними вийшов з Уру Халдейського, щоб іти в Ханаан-край. Так прийшли вони в Харан і там осілись.
  • А віку Тариного було двістї і пять год, і вмер Тара в Гаранї.
  • Терах прожив 205 років, і вмер Терах у Харані.

  • ← (Буття 10) | (Буття 12) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025