Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 13:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
Бо всю землю, що ти вбачаєш, тобі оддам, і потомкам твоїм навіки.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
бо всю землю, що ти її бачиш, дам тобі і твоєму потомству навіки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо всю цю землю, яку бачиш, Я її дам навіки тобі та потомству твоєму. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо всю землю, яку ти бачиш, Я навіки дам її тобі й твоєму потомству. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам Я и потомству твоему навеки, -
(en) King James Bible ·
For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever. -
(en) English Standard Version ·
for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever. -
(ru) Новый русский перевод ·
Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему семени навеки. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Всю эту землю, которую ты видишь, Я отдам тебе и твоим потомкам. Эта земля будет навеки твоей. -
(en) New American Standard Bible ·
for all the land which you see, I will give it to you and to your descendants forever. -
(en) Darby Bible Translation ·
for all the land that thou seest will I give to thee, and to thy seed for ever.